Writers ABC List

We provide information on Korean writers: biographical and bibliographic data, overseas literary events and international media coverage.

Writer

Lee Gilyoong(이길융)

Writer default image

There may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Please inquire before use.

Title
Lee Gilyoong
Family Name
Lee
First Name
Gilyoong
Middle Name
-
Preferred Name
-
Pen Name
李吉隆
ISNI
0000000036345466
Birth
-
Death
Unknown
Occupation
novelist
Period
Modern
Representative Works
-
  • Descriptions
  • English(English)
  • Korean(한국어)
  • Chinese(简体)

Lee Gilyoong (1939-) is a South Korean novelist and playwright who debuted with the novel Jongchangnyeogui pyosangin (종착역의 표상인 The Ticket Seller at the End of the Line) in 1990, and then made a second debut as a playwright through Monthly Literature magazine with Eojjeogo harabeoji (어쩌고 할아버지 Old Man Eojjeogo). Lee previously served as the chief of the Ministry of Culture’s Bureau of Art Promotion, and was awarded the Korea Stage Play Literature Prize in 1994 and the Grand Artist Prize in 1998.


* Novel Manjubuin (만주부인 Manchurian Wife) (2015, 2016, 2 vols.)

* Play Geobukseona dorara (거북선아 돌아라 Turn, Turtle Ship) (2006)


이길융(1939~)은 한국의 소설가, 희곡작가다. 1990년 장편소설 《종착역의 표상인》을 출간하며 소설가로 데뷔했으며, 1993년 《월간문학》에 장편희곡 《어쩌고 할아버지》를 발표하여 희곡작가로 데뷔했다. 한국의 문화부 예술진흥국장 등을 지냈으며, 1994년 한국희곡문학상과 1998년 최우수예술인상을 수상했다.


李吉隆(1939-),韩国小说家、戏剧家。1990年推出长篇小说《终点站的楷模》(《종착역의 표상인》),以小说家身份步入文坛。1993年在《月刊文学》发表长篇戏剧《“如此这般”爷爷》(《어쩌고 할아버지》)后,开始从事戏剧创作。曾任韩国文化部艺术振兴局局长等职务。1994年获韩国戏剧文学奖,1998年获最佳艺术人士奖。        


长篇小说《满洲夫人》(《만주부인》,2015/2016,上下册)、戏剧集《龟船啊,启航吧》(《거북선아 돌아라》,2006)


Original Works1

  • 만주부인 하
    Korean(한국어) Printed/Published Work
    만주부인

    Manjubuin

    Lee Gilyoong / 이길융 / 2015

Translated Books1

  • 満州夫人
    Japanese(日本語) Book
    満州夫人
    Lee Gilyoong et al / 이길융 / 2017