-
自分の〈被害〉と同時に〈加害〉についても語られる韓国文学『わたしに無害なひと』Japanese(日本語) Author Interview
ニコニコニュース / May 23, 2020
自分の苦しかったことや辛かったことを告白するのには、とても勇気がいる。一方で、自分が誰かを苦しめたことや辛い思いをさせたことについて告白するのにも、同じくらいーーというか、前者とはまた別の種類の勇気がいる。自分の〈被害〉について告白することは、その経験を嘲笑されたり矮小化されたり、セカンドレイプみたいな目に遭うリスクを負う。そして、自分の〈加害〉について告白することは、世間から責められたり後ろ指をさされたりするリスクを負う。何より、自分の無知や愚かさを自分で認めるって、そのこと自体が精神的にけっこうキツイ。
-
「わたしに無害なひと」 明るく傷つきやすい心をすくう 朝日新聞書評からJapanese(日本語) Author Interview
asahi.com / July 11, 2019
わたしは大した人間ではない。この人も、ほんとうのわたしを知ったなら、きっとわたしのことなど見捨てるはずだ……それが怖くてたまらず、自分の心を偽ってでも、親愛なる人ともっと深い関係がはじまることを自分から拒否してしまう。
-
映画『82年生まれ、キム・ジヨン』に心揺さぶられた人へ。原作翻訳者が伝えたい女性たちの物語10選Japanese(日本語) Author Interview
ハフポスト日本版 / October 17, 2020
現在公開中の韓国映画『82年生まれ、キム・ジヨン』。同名の原作小説は日本で大ベストセラーとなり、読んだ人も少なくないだろう。 映画、小説どちらかでも、両方でも『82年生まれ、キム・ジヨン』に触れ、女性の生き方や男女格差について考えさせられたという人は、ぜひ女性たちの物語を描いた韓国文学も読んで欲しい。 今回、原作の小説『82年生まれ、キム・ジヨン』を翻訳し、韓国文学に詳しい斎藤真理子さんに10冊の本を選んでもらった。
-
女性の人生描えがく韓國小說Japanese(日本語) Author Interview
??新聞 / March 04, 2019
女性の人生描えがく韓國小說 -82年生まれ、キム・ジヨン -ショウコの微笑
-
[Giới thiệu sách hay] Sách hay tháng 7/2019Vietnamese(Tiếng Việt) Author Interview
ELLE Vietnam / July 12, 2019
Với 6 phần truyện ngắn, nhẹ nhàng, tinh tế, tác phẩm một cách tự nhiên nhất sẽ để dòng chảy cảm xúc của người đọc chạm tới mọi ngóc ngách trong tâm hồn con người. Truyện nhận được sự đánh giá cao của giới tác giả và phê bình về sự tinh tế của nó. Lắng nghe, quan sát xung quanh thật kỹ, ta sẽ để ý thấy nỗi khổ tâm của mỗi người, thứ mà ta khó có thể đoán được khi nhìn thoáng qua dáng vẻ bề ngoài của họ, có những người sinh ra đã có nhiều điểm yếu, và dễ bị tổn thương bởi chính điểm yếu của mình, đó là lý do vì sao mà Choi Eun Young, với sự quan sát nhạy bén của bản thân trong đời thường, đã đem đến một tác phẩm tinh tế, cảm xúc, được giới văn học đánh giá cao tài năng cho dù cô chỉ là một tác giả trẻ tuổi.
-
[Giới thiệu sách hay] Sách hay tháng 8/2019Vietnamese(Tiếng Việt) Author Interview
ELLE Vietnam / August 07, 2019
NỤ CƯỜI CỦA SHOKO – CHOI EUN-YOUNG Cuốn sách hay và thú vị này là câu chuyện về sự gặp gỡ và chia ly của hai nhân vật với quốc tịch khác nhau đi cùng với sự bất đồng về ngôn ngữ. Họ gặp nhau thông qua chương trình trao đổi học sinh trung học, Shoko từ Nhật đã đến trường cấp III ở Hàn Quốc của So Yoo và theo học tại đó một tuần, đồng thời sinh sống tại nhà So Yoo.
-
Metoo發酵 韓國小說揭性暴力反思女性處境Chinese(简体) Author Interview
中央社即時新聞 / August 21, 2019
(中央社記者陳政偉台北21日電)Metoo運動全球發酵,韓國文學作品對性暴力議題也有著墨,時報文化出版「他人」、「致賢南哥」,從女性視角揭約會暴力、網路霸凌、校園性暴力等社會暴力,反思韓國女性處境。
-
Choi Eunyoung, escribir para no callar jamásSpanish(Español) Author Interview
Informador.mx / December 03, 2019
Para la escritora surcoreana Choi Eunyoung escribir es un sinónimo de rebeldía, pues de esta manera es como ha podido expresar todo aquello que no le fue permitido decir en sus años de infancia. En su visita a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2019, la autora de “La sonrisa de Shoko” no tuvo empacho para compartir las razones más íntimas que la llevaron a ser escritora.
-
お金、ちゃんと使えてる?Japanese(日本語) Author Interview
BRUTUS / August 17, 2020
お金、ちゃんと使えている? 世界中が直面しているシビアな状況は、より真剣にお金に向き合うことを、私たちに求めてきています。今号のBRUTUSは特集「お金の、答え。」。個人のお金の使い方から、マネートレンド、行動経済学、価格と価値の関係性、これからの資本主義の話まで……激動の時代を生き抜くための、新しいお金の「使い方」を探ります。庵野秀明監督も「お金」について語ります!
E-News
We provide news about Korean writers and works from all around the world.