Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

7 results
  • Der Brunnen meiner Seele
    German(Deutsch) Book Available

    Choi Ihn Suk et al / 최인석 / 2000 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • 韓国の現代文学
    Japanese(日本語) Book Available

    Kim Dongri et al / 김동리 et al / 1992 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

  • 秘密の花園
    Japanese(日本語) Book Available

    Kim Yoon Young et al / 김윤영 et al / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

    韓国現代史に寄りそい、力強く人と時代の原質に迫る珠玉の中・短編8篇。

  • КΛУБ ФАНТАЗИЙ
    Russian(Русский) Book Available

    Na Do-hyang et al / 나도향 et al / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Сборник знакомит с лучшими образцами корейской художественной прозы XX - XXI вв. Большинство корейских писателей, рассказы которых вошли в сборник, до сих пор не были известны российскому читателю, их произведения впервые переведены на русский язык

  • 作家
    Chinese(汉语) Book

    Choi Suchol et al / 최수철 et al / 2010 / KDC구분 > literature > Periodical

  • Le puits de mon âme
    French(Français) Book Available

    Choi Ihn Suk et al / 최인석 / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Les Corée" s ". Un pays coupé en deux depuis cinquante ans, divisé entre un Nord stalinien, pauvre et militariste, et un Sud ultracapitaliste. A travers les trois nouvelles qui composent ce recueil, l'auteur évoque ce drame, et les déchirures profondes qui s'expriment à tous les étages de la société du Sud. Mettant en scène la prison, la religion et le mariage, chaque texte en souligne les incohérences et les contradictions. Des scènes de prison qui reflètent un microcosme ingérable, un mariage où se retrouvent trois opposants au régime, un objecteur de conscience dans l'impasse, un homme qui préfère les chiens aux hommes... Choi In-seok développe une critique sévère du carcan social dans lequel est enfermé son pays, carcan que même la religion - parente pauvre de l'utopie et pourtant omniprésente - n'arrive pas à desserrer. A la dureté des textes correspond une écriture au scalpel qui dépeint sans emphase des moments paroxystiques de l'existence, traversés çà et là par des moments de pur bonheur. Une véritable découverte d'un grand écrivain qui nous peint un pays que l'on connaît plus par son actualité politique que par sa littérature.   Source: http://www.amazon.fr/puits-mon-âme-In-seok-Choi/dp/2752602324    

  • কোরিয়ার গল্প
    Bengali(বাংলা) Book

    Gong Sun-Ok et al / 공선옥 et al / 2020 / -

    বাংলাদেশের অস্তিত্বের সংগ্রামের মতোই ছিল কোরিয়ার স্বাধীনতার সংগ্রাম। কোরিয়ার শিল্প-সাহিত্য ও সংস্কৃতিতে এসে মিশেছে চীন, জাপান ও পাশ্চাত্যের সংস্কৃতির বর্ণ, রস ও সার। মৌখিক সাহিত্যের ঐতিহ্যের পথ ধরেই এসেছে কোরিয়ার গল্পও। আধুনিককালের রূপ বরণ করার পর কোরিয়ার কথাসাহিত্যও হয়ে উঠেছে বিশে^র আর দশটা ভাষার কথাসাহিত্যের মতোই উজ্জ্বল ও নিজস্ব। কোরীয় ভাষার বিশশতকের ১৫ জন গল্পকারের প্রতিনিধিত্বশীল ১৫টি গল্প নিয়ে বই ‘কোরিয়ার গল্প’। কোরিয়ার মানুষের জীবন, সংস্কৃতি, সংগ্রাম, রাজনীতি ও সাহিত্যের নিখাদ প্রতিরূপ তুলে ধরে এই গল্পগুলো। বইয়ের গল্পগুলো ইংরেজি থেকে অনুবাদ করেছেন ছন্দা মাহবুব, মাকসুদ ইবনে রহমান, মাহবুব মোর্শেদ ও ষড়ৈশ^র্য মুহম্মদ। ষড়ৈশ^র্য মুহম্মদের সম্পাদনায় বইটি প্রকাশ করেছে উজান প্রকাশন। source : https://www.daraz.com.bd/products/-i170792071.html