Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

17 results
  • The Snowy Road and Other Stories
    The Snowy Road and Other Stories
    English(English) Book Available

    Jung Yeonhi et al / 정연희 et al / 1993 / -

    The Korean War and its aftermath serve as the backdrop for the six selections showcased in this collection offering the reader a rarely-glimpsed view of Korean life. Each of the authors represented here has been the recipient of the prestigious Korean People’s Literary Award . Their work focuses on ordinary Korean people and the impact of the war on their lives. https://www.amazon.com/Snowy-Road-Other-Stories-Anthology/dp/1877727199

  • 韓国現代短編小説
    韓国現代短編小説
    Japanese(日本語) Book Available

    Kim Seungok et al / 김승옥 et al / 1985 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    This anthology compiles translations of eight short stories published between 1959 and 1982. It comprises two novels set against the backdrop of the Korean War and six others depicting the social landscape of 1970s Korea.

  • 掟
    Japanese(日本語) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 1989 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

  • Korea Öyküleri
    Korea Öyküleri
    Turkish(Türkçe) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2001 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Kore zengin klasik edebiyatinin yaninda, 1905'ten itibaren konusma diliyle yazilmaya baslanan modern bir edebiyata kavustu. Önceleri Kore halkina Bati tipi modernlesmenin temellerini asilamayi görev edinen bir "ögüt edebiyati" niteligindeki çagdas Kore edebiyati, zamanla iki egilim arasinda kaldi; bir yandan geleneksel toplumun çürümesini ve Japon sömürgeciligini üstü kapali bir biçimde elestiren ve çogu kez asiriya kaçan gerçekçilik, öte yandan Kore'yi olanca safligi ve güzelligi içinde koruyan kirlara kaçis, topraga dönüs. Uzak bir cografyadan, yerel dilde Corson adiyla anilan Kore'den farkli insan manzaralari sunan bu derlemeyi, ünlü Türk romancilarini Korece'ye çeviren yetkin bir isim, Hankuk Üniversitesi Türkoloji Bölümü ögretim üyesi Dr. Nan A Lee yapti. Iletisim Yayinlari, uzak ülkelerin edebiyatlarindan olusturacagi seçkilere Kore Öyküleri'yle basliyor.   source : http://www.tulumba.com/storeitem.asp?ic=zBK980965PU368    

  • 小雀斑和豆饼脸
    小雀斑和豆饼脸
    Chinese(简体) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

    以两个从外貌到性格都有着极大反差的高中女生为主人公的成长小说。—个精灵古怪,创意如天马行空:一个乐观憨厚,永远怀抱赤子之心。作品清新、愉快、俏皮、活泼、一气呵成,是大作家信手拈来之作,故事流畅、语言幽默、人物刻画丰满,却又将对社会的思考与对人性的洞见生动有机地融入故事的发展。……但那些比春花还灿烂、比泉水更清澈的孩子们还是那么令人向往,总之,我相信无论时间怎样流逝,青春期的灵魂永远会闪耀着炫目的光芒。祝愿大家的灵魂都能像三月的阳光、四月的春花叉或是永不干涸的井水一般明亮、纯净。”   Source: http://baike.baidu.com/view/6638861.htm

  • 因为痛, 所以是爱情
    因为痛, 所以是爱情
    Chinese(简体) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    被誉为当代最伟大诗人的李寂寥死后一年,按照他的遗言,律师Q必须公开他的笔记。在这个笔记中,律师Q发现了让人震惊的事实:70岁的李寂寥爱上了17岁的少女韩银娇,并杀死了他的学生徐志宇…   Source: http://baike.baidu.com/view/8224609.htm

  • 一如草芥的尘世
    一如草芥的尘世
    Chinese(简体) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • 丛林不眠
    丛林不眠
    Chinese(简体) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

    私立仁爱大学的女理事长在临终之际留下的遗言,给其儿女夫妇带来了巨大震撼:在5年期限内,要不遗余力地寻找一个臀部有特殊文身的混血女,并要把除了仁爱大学外的所有财产转让给这个混血女。随着对遗言的执行,在寻找混血女的过程中,家族成员之间的利益冲突逐渐显露。最终发现,这名混血女竟然是朝鲜战争时年轻的女理事长在寻找丈夫的途中与美军军官的私生女。   Source : http://item.jd.com/1092371741.html

  • 流苏树
    流苏树
    Chinese(简体) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    韩国小说家朴范信的长篇新作《流苏树》以韩国西海岸一座新城市为背景,讲述了这里随着与中国的贸易猛增,成为对中贸易枢纽后,追求物质生活的人们所经历的道德堕落以及寻回。作者对这部新作评价说:“是从屋里跑出来走上充满生活气息的闹市的作品。”在新作中登场的人物因无休止的物质欲望和对出人头地的渴望,人生价值被扭曲。从中可以看出上世纪80年代作者发表的世态小说的影子。该作品描写了为给子女赚课外辅导费而出卖身体的家庭主妇、为了出人头地帮助一政客竞选市长的前警察,但选举结束后被无情抛弃,从此沦落为专门“劫富”的小偷、以及伴随着新城市开发热潮盲目投资的人们发出的充满欲望的叹息和因此造成的裂痕。     Source: http://product.dangdang.com/21006944.html

  • Putain de pupitres!
    Putain de pupitres!
    French(Français) Book Available

    Park Bum Shin et al / 박범신 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    La quatrième de couverture Lorsque le narrateur de Putain de pupitres ! revient sur sa jeunesse — mais est-ce bien de la sienne qu’il s’agit ?— sombre, cynique, tourmentée, il découvre la poésie, et découvre en même temps un autre rapport possible au monde. De ses lectures enflammées naît la rébellion, et avec elle la réflexion sur la place de l’art et de la littérature. Au travers de courts tableaux, et par retours successifs, nous assistons à la puissance d’une écriture qui tente de démêler le vrai du faux, les idées qui naissent et celles qui doivent mourir, et ce corps qui dérange quand on a seize ans ou même quand on en a cinquante-six. Ce roman d’une vie nous émeut par sa sensibilité extrême — loin de tout sentimentalisme —, par sa capacité à conjuguer souvenirs, réflexions politiques, amours naissantes et rébellion comme moyen de s’approprier le monde. PARK Bum-shin, auteur célèbre et confirmé nous livre avec Putain de pupitres ! un roman saisissant et dynamique, de ceux qui donnent confiance en l’avenir, une fois éliminée la gangue de nos pensées défaitistes.   Source: http://www.decrescenzo-editeurs.com/portfolio-items/putain-de-pupitres/