-
La ville griseFrench(Français) Author Interview
keulmadang / December 13, 2013
Ici s’ouvre une porte inconnue, noire, pleine de poussière. Au creux des montagnes de Yongma, là où l’espoir semble s’être envolé, les houillères de Keumjong demeurent telles quelles, comme une peinture flottante. Le temps semble s’y être arrêté. HYUN Gil-On nous transporte dans cette Ville Grise au cours des années 1980, où la politique de modernisation du pays bat toujours son plein et où la constante recherche d’un changement de la société est bien présente. Réformes et innombrables modifications sont pour le héros la clé d’un rêve désespéré : transformer cette ville noire en ville bleue.
-
Asiens Dichter und DenkerGerman(Deutsch) Author Interview
Frankfurter Allgemeine Zeitung / October 30, 2002
Koreanische Schriftsteller im Frankfurter Literaturhaus / Fußballspielen können sie, das weiß mittlerweile die ganze Welt. Aber daß die Koreaner schon 1234, also 200 Jahre vor Gutenberg, bewegliche Lettern erfunden haben, ist zumindest hierzulande weitgehend unbekannt.
-
Ein Blick vom RandGerman(Deutsch) Author Interview
C.H.Beck / April 04, 2007
Oft ist es die Randposition, die ein Höchstmaß an Überblick erlaubt. So scheint die koreanische Insel Jeju, knapp hundert Kilometer vor dem Festland gelegen, kein ungünstiger Ort, um über die Kriege und Verwüstungen zu berichten, die im vergangenen Jahrhundert auf der Halbinsel angerichtet wurden.
-
Zwischen den FrontenGerman(Deutsch) Author Interview
Neue Zürcher Zeitung / April 07, 2007
L. L. Die Insel Jeju. etwa hundert Kilometer vor der koreanischen Südküste gelegen, ist heute ein beliebtes Touristenziel. In der koreanischen Geschichte war sie indes nur scheinbar eine Exklave. Im April 1948 kam es zu ausserordentlich grausam ausgetragenen Konflikten. Kommunistische Partisanen liquidierten die Bevölkerung etlicher Dörfer. Im Gegenzug wurden die Partisanen von den antikommunistischen Polizeikräften exekutiert.
E-News
We provide news about Korean writers and works from all around the world.