E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

7 results
  • AUTOUR DE LA CORÉE : RENCONTRE AVEC JEAN-NOËL JUTTET
    AUTOUR DE LA CORÉE : RENCONTRE AVEC JEAN-NOËL JUTTET
    French(Français) Author Interview

    MEDIAPART / July 11, 2019

    Du mercredi 21 au samedi 24 août à 16h, quatre moments de rencontres et d'échanges autour de la Corée à travers quatre approches différentes. → La littérature coréenne contemporaine : un autre regard sur le monde ? rencontre avec Jean-Noël Juttet.

  • RENCONTRE AVEC L'AUTEUR RA HEE-DUK ET SA TRADUCTRICE KIM HYUN-JA
    RENCONTRE AVEC L'AUTEUR RA HEE-DUK ET SA TRADUCTRICE KIM HYUN-JA
    French(Français) Author Interview

    Le Club de Mediapart / July 31, 2019

    Ra Hee-duk Née en 1966 à Nonsan, en Corée du Sud, Ra Hee-duk a publié sept recueils de poèmes et quatre essais. Plusieurs distinctions parmi les plus prestigieuses lui ont été décernées : Prix Midang, So-wol, Kim Su-young, Hyundae Munhak. Elle enseigne actuellement la littérature coréenne et l'art d'écrire à l'université de Chosun à Gwangju (Corée du Sud).

  • En Haute-Loire, le festival des Lectures sous l'arbre accueille petits et grands
    En Haute-Loire, le festival des Lectures sous l'arbre accueille petits et grands
    French(Français) Author Interview

    Francebleu / August 19, 2019

    Du lundi 19 au samedi 24 août, la maison d'édition Cheyne Éditeur orchestre la 28ème édition du festival des Lectures sous l'arbre au lieu-dit Cheyne, au Chambon-sur-Lignon. Ce festival, ouvert aux littéraires de tout poil, comptabilise environ 5 000 entrées chaque année.

  • La Corée, pays invité des Lectures sous l'arbre 2019
    La Corée, pays invité des Lectures sous l'arbre 2019
    French(Français) Author Interview

    MEDIAPART / May 09, 2019

    La 28e édition des Lectures sous l'arbre mettra à l'honneur la Corée dans sa programmation.Située en Asie de l'Est, entre le Japon, la Chine et la Russie, la Corée est une péninsule de plus de 220 000 km2. Peuplée d'environ 75 millions d'habitants, la Corée est séparée en deux Etats depuis la fin des années 1940 :

  • Trans|Poésie. Suites…
    Trans|Poésie. Suites…
    French(Français) Author Interview

    LE MONDE / May 03, 2018

    Poet Ra Heeduk's French translation of

  • Writers for peace
    Writers for peace
    English(English) Author Interview

    Philstar / November 19, 2018

    The 2nd Asian Literature Festival was held in Gwangju from Nov. 6 to 9.   It was an exhilarating and enlightening experience to be among fellow Asian writers getting together to wield literature as a weapon of peace.

  • Minden reggel, míg én az irodába rohanok / az árnyékomat otthon hagyom... - Ra Heeduk három verse
    Minden reggel, míg én az irodába rohanok / az árnyékomat otthon hagyom... - Ra Heeduk három verse
    Hungarian(Magyar) Author Interview

    DROT / April 04, 2016

    Kezd a hetet Ra Heeduk koreai költőnő verseivel! 2016. június 22-23-án Budapesten, a Kogartban lesz egy nyílvános koreai-magyar konferencia, ahová vendégségbe érkezik Kim Jongha regényíró mellett Ra Heeduk költőnő is. Ra Heeduknak most a DRÓT világirodalmi sorozatában három versét is olvashatjátok magyarul. source: http://drot.eu/article/minden-reggel-mig-en-az-irodaba-rohanok-az-arnyekomat-otthon-hagyom-ra-heeduk-harom-verse