상세검색
- Excel
-
독일어Autobiographie des Todes
Kim Hyesoons Virtuosität liegt in ihrer Fähigkeit, einzigartige poetische, überraschende und doch zugängliche Bilder zu schaffen und sich gleichzeitig tief in der weiblichen Erfahrung und Erzähltradition zu verwurzeln. »Autobiographie des Todes« besteht aus neunundvierzig Gedichten, jedes steht für einen einzelnen Tag, an dem der Geist nach dem Tod umherwandert, bevor er in den Kreislauf der Reinkarnation eintritt. Die Gedichte geben nicht nur denjenigen eine Stimme, die während der gewaltsamen Zeitgeschichte Koreas einen ungerechten Tod fanden, sondern setzen sich auch zu einem Mosaik des individuellen Schmerzes und der Meditation zusammen. Sie werden zu einer ungehörten, seltsam fesselnden Echokammer unkonventioneller Stimmen, die nahe rücken, zu einem Gelächter werden, zu einem Ort der Trauer, des Trostes und des Lebens. Source: https://www.fischerverlage.de/buch/kim-hyesoon-autobiographie-des-todes-9783103976847
-
러시아어Я не прощаюсь
Роман «Я не прощаюсь» стал бестселлером и отмечен как лучшее зарубежное произведение французской литературной премией Медичи (2023 г). В основе книги трагическое историческое событие — подавление южнокорейскими властями восстания на острове Чеджу (1948–1949 гг), жители которого выступали против разделения Кореи на северную и южную части. Погибло, по разным оценкам, от 14 до 30 тысяч человек.
-
중국어(간체) 번역원 지원父亲的解放日志
10万字,只写父亲3天的葬礼。 父亲死了,撞上电线杆死的。 严肃古板地活了一辈子,最后竟然就这样,结束了他一本正经的人生。 葬礼上来了许多人。断了来往的亲戚、有名望的官员、出狱的犯人、叛逆的不良少女……上到七八十岁,下到十几岁,爱他的、恨他的,彼此意见相左、水火不容的,都聚在这个小小的吊唁厅里,互不干涉地用自己的方式悼念。 他们都与父亲相知相交,彼此之间也有过不可逾越的围墙。但现在,在葬礼上,一种微妙的和平涌动,一种或许只有在死亡面前才能实现的和平。 也许,父亲一直为之奋斗的,就是葬礼上的这个画面。 source: https://book.douban.com/subject/37200304/
-
스페인어 전자책Guardé el anochecer en el cajón
PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2024 La autora que ha cautivado a millones de lectores en el mundo con novelas como La vegetariana y La clase de griego nos sorprende y deslumbra también como poeta. «Una de las escritoras más sublimes que pueblan el escenario contemporáneo». Berna González Harbour, El País Premio Nobel de Literatura en 2024, Han Kang se revela en Guardé el anochecer en el cajón como la gran poeta que alienta tras sus muy celebradas ficciones. El «anochecer», ese espacio ambiguo entre dos luces, se convierte en el escenario en el que una voz dolida e inteligente nos habla de la soledad, la enfermedad, el encuentro entre muertos y vivos, la fuerza frágil de la palabra, la necesidad del arte. Sin conocer en detalle la anécdota que genera el poema, el lector ingresa sin embargo en un ámbito de inmediata y poderosa intimidad que acaba haciéndole partícipe de una especial trascendencia cotidiana. Se trata de una poesía delicada, oscura, inquietante y tremendamente visceral, que pone el cuerpo y las emociones en su mismo centro. Como ha dicho la autora en The New Yorker, «el lenguaje es como una flecha que siempre falla el blanco por un margen estrecho y es también algo que transmite emociones y sensaciones que producen dolor».La crítica ha dicho: «Sinuosa y extraordinaria [ ]. Han Kang es una escritora incomparable. Con unas pocas líneas atraviesa la experiencia humana en su totalidad». Katie Kitamura «Kang posee una voz seria, comprometida con la literatura y la historia, sin otra agenda que la investigación de la forma literaria, la exploración de las contradicciones del lenguaje, la indignación serena ante la barbarie y el azoro ante el milagro cotidiano de la vida». Juvenal Acosta, Letras Libres«En los poemas de Han Kang el dolor sangra lenguaje y silencio [ ]. Una voz de la desolación humana y un espejo ante nuestro ser vulnerable para que se mire arder y al mirarse, en su dolor despierte». Roberto Amézquita, Círculo de Poesía«Los libros de Han Kang dan fe de una atrocidad concreta a la vez que plantean cuestiones universales sobre lo que significa ser humano, con todo el potencial de ternura y crueldad que eso conlleva». The Times Literary Supplement «La literatura de Han Kang es un género en sí mismo». Eun-Gwi Chung, World Literature Today«Han Kang transforma la manida idea de la desconexión entre cuerpo y mente en algo nuevo y significativo». Michele Filgate, Los Angeles Times «Han Kang siempre ha sido una de las escritoras más lúcidas: ensancha el cielo de los sentimientos». Max Porter source: https://www.puertadetannhauser.es/libro/guarde-el-anochecer-en-el-cajon_99866
-
몽골어 대출가능Цагаан хоолтон
2024 ОНЫ УТГА ЗОХИОЛЫН НОБЕЛИЙН ШАГНАЛТ ЗОХИОЛЧ ХАН ГАН "Хүмүүний амьдралын эмзэг талыг нээн харуулсан машид хүчтэй яруу найраглаг туурвилуудаараа Нобелийн шагнал хүртсэн" - Нобелийн утга зохиолын хороо "НЬЮ ЙОРК ТАЙМС"-ЫН БЕСТСЕЛЛЕР "БҮҮКЭР"-ИЙН ШАГНАЛТ ЗОХИОЛ "НЬЮ ЙОРК ТАЙМС"-ЫН XXI ЗУУНЫ ШИЛДЭГ 100 НОМЫН НЭГ Өмнөд Солонгосын зохиолч Хан Ганы "Бүсгүй" /1997/ богино өгүүллэгээс сэдэвлэсэн "Цагаан хоолтон" зохиол нь орчин үеийн Сөүл хотод өрнөж, гэрийн эзэгтэй Ёнхэгийн түүхийг өгүүлнэ. Хүний амьтанд хандах харгис хэрцгий байдлын тухай цуст, хар дарсан зүүд зүүдэлсний дараа мах идэхээ больсон нь түүний амьдралыг орвонгоор нь эргүүлдэг. Тус зохиолын хувьд “Цагаан хоолтон”, “Монгол толбо”, “Асаж буй модод” хэмээх гурван бүлгээс бүрдэх бөгөөд нэг роман боловч тус тусдаа бие даасан хэлбэрээр бичигдсэн өвөрмөц онцлогтой бүтээл юм. Ёнхэ хэмээх гол дүрийн бүсгүйгээр гурван бүлэг холбогдох агаад хүмүүний тэр дундаа гэр бүл, ойр дотнын хүмүүсийн нарийн нандин харилцаа, зөрчил тэмцэл, хайр болоод дур хүсэл зэрэг тэр болгон олонд илхэн байдаггүй ч амьдралыг заримдаа орвонгоор нь эргүүлж дөнгөдөг сэтгэл зүйн асуудлыг онц сонирхолтой өгүүлснээрээ онцлог. source: https://internom.mn/%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B0/9789919281298-%D1%86%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B0%D0%BD-%D1%85%D0%BE%D0%BE%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD
-
중국어(번체) 번역원 지원 대출가능少年來了
1980年5月,韓國光州市民與學生組織示威遊行反抗全斗煥政權。15歲的少年東浩和朋友正戴,也一起參加了示威活動。當政府派軍隊進駐光州冷血鎮壓,軍人開始開槍射殺市民的時候,東浩害怕地逃走躲了起來,並且親眼目睹正戴被當街射殺。 東浩愧疚之餘,來道廳的尚武館找尋正戴屍體,遇到了負責處理遺體入殮的女高中生恩淑,以及年輕的女裁縫師善珠,受她們請求留下來幫忙,也因此認識了館內負責調配人力與物資的男大學生振秀。 在協助無名屍體登記的工作時,東浩不時對自己的懦弱感到自責。幾天後,軍方即將攻入道廳的那晚,東浩下定決心要堅守到最後…… source: https://www.books.com.tw/products/0010959423?srsltid=AfmBOopkeWJk9UfjKehhnzr67wPJWGVH49aO6p2dLQRZb90ysM_W5FpF
-
영어 대출가능The Vegetarian
Yeong-hye and her husband are ordinary people. He is an office worker, she is a dutiful wife. But their marriage is interrupted when Yeong-hye, seeking a more 'plant-like' existence, commits a shocking act of subversion: she refuses to eat meat. Thus begins a disturbing and thrilling psychological drama about taboo, desire, rebellion and fantasy, The Vegetarian is a haunting masterpiece about one woman's desire for another mode of existence. source: https://www.amazon.com/Vegetarian-Han-Kang/dp/1803510056
-
중국어(번체) 대출가능素食者
在開始不斷做著充滿殺戮和鮮血的噩夢之前,英惠只是個生活平凡至極的家庭主婦,無數失眠的夜晚和夢中恐怖的景象令她飽受折磨,有一天,她突然無法再吃肉、無法忍受肉的味道,成為了一名「素食者」,這個小小的舉動不但讓她的婚姻陷入危機,並且成為一連串失控之舉的開端。 英惠的姐夫是個藝術攝影師,正陷入創作的低潮。他從妻子那裡聽說小姨子英惠的臀部至今還留著胎記,突然產生了久違的靈感,身上彩繪著花朵的全裸男女交合的場景,從此鐫刻在他腦海裡。他想要在英惠的裸體上作畫,並拍攝成影片。英惠成為姐夫的模特兒之後,身上的花朵彩繪竟然讓她不再受到夢魘困擾,也重新燃起她的肉體慾望…… 因為小時候一同活在被性情暴躁的父親家暴的陰影下,仁惠把照顧妹妹英惠當成這輩子的責任。然而,她內心其實痛恨著住在精神病院逐漸走向瘋狂世界、把一切丟給她的妹妹。看似開朗穩重的仁惠,也曾有過對生活萌生倦怠和絕望,拋下稚子尋死的舉動。痛苦而壓抑的她,是否能帶著掙扎在噩夢邊緣的英惠,踏上自我救贖新的旅程? source: https://www.books.com.tw/products/0010955909?srsltid=AfmBOopRVXuPM21CtXQJDdkfI4pYqVez3xkkyuTLZBzLTeVIu32p7wpC
-
중국어(간체) 대출가능植物妻子
本书由八部中篇和短篇小说构成。水与火,柔软与尖锐,春天与冬天,植物与铁器,韩江在这些冲突中洞悉瞬间的感觉和印象,用美妙而生动的语言刻画命运的表情,在刺探人与人之间关系的阴暗面时,闪烁着耀眼的光芒。短篇集关注“底层”人群,每个主人公都像在“没有希望的世界里像孤儿一样”流浪。他们从偏僻小镇的旅馆房间、考试院走廊尽头的房间、黑暗的地下室或多户型住宅和高层公寓的走廊尽头走出来,经过黑暗的楼梯和没有路灯的胡同,走进纷繁的令人疲倦的城市大街之中。然而即使他们离开许许多多疲惫的人们和不幸的都市,来到偏僻的海边或边缘港口城市生活,最终还是要回归都市,这就是他们的宿命。他们处在都市喧闹、污染和复杂的人际关系中,却没有能够包容和安抚他们的乐园或是母亲。乐园和母亲只存在于梦中或是死亡的那一边。他们所在的世界是父亲的世界,是邪恶和冰冷的世界。那里是现实的世界,充满了蛇、数字13和4,还有冰冰冷冷的铁制品。而韩江小说中的人物将要在那里重生。 source: https://weread.qq.com/web/bookDetail/77932be0811e1c1dag019d51
-
인도네시아어 번역원 지원 대출가능Dunia Sisun
“Adakah novelis yang bisa mengisahkan sejarah Korea dengan begitu cermat dan lincah seperti Serang Chung di sini?” —Sang Young-park, penulis Love in the Big City “Kita harus mengadakan jesa untuk Ibu.” Masalahnya, ibu mereka, Shim Sisun sang seniman kontroversial, benci jesa—upacara perkabungan khas Korea. Baginya, upacara itu hanya membebani kaum perempuan sebagai “panitia abadi” jesa. Sepuluh tahun setelah kematian Sisun, putri sulungnya mengusulkan jesa untuk ibunya di Hawaii, perantauan pertama Sisun. Bedanya, sesajen jesa akan diganti dengan benda-benda yang paling mengingatkan setiap mereka kepada Sisun. Benda apa yang mereka persembahkan? Bagaimana cerita di balik benda-benda itu? Atau... siapa sebenarnya Shim Sisun? source: https://www.bukabuku.com/browses/product/9786231864482/dunia-sisun.html