Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(简体) Book Available Purchase

我的男人,你究竟在想什么一本幸福女人必渎的 "男子书"

About the Books

Author
南仁淑
Co-Author
-
Translator
王慰慰
Publisher
湖南人民
Published Year
2011
Country
CHINA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
어쨌거나 남자는 필요하다
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Eojjaetgeona namjaneun pillyohada
ISBN
9787543873827, 7543873826
Page
220
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Nam Insook
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : Insook
  • Family Name : Nam
  • Korean Name : 남인숙
  • ISNI : 0000000460273035
  • Works : 8
About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
Descriptions
  • Chinese(简体)

如果你决定将一个男人的内心世界搅得天翻地覆,那么只要一句“你真不像个男人”就足够了。与这句话相比,“长得真难看”、“像个白痴”之类的责难简直无足挂齿。
事实上,男人对女人做出令人讨厌的举动来,其背后的原因几乎都是因为“男人的挫折感”。
女人们和不成熟的男人们生活下去的唯一办法就是放弃让他们成熟。
女人们从男人那里只期待金钱的时候,也就是她们从男人那里无法期待爱情而无比绝望的时候。
男人比女人更容易沉迷于游戏,这和男人的求胜欲望也不无关系。他们在现实社会中无法立刻品尝到胜利的滋味,然而那种战士类的游戏在过每一关的时候,都能让他们体会到快感,因而男人会被这种游戏所吸引甚至沉迷其中。
对话对于女人是一种缓解压力的手段和娱乐,而对于男人,则是要求集中精神的劳动。所以,当男人需要休息的时候,他们就不想对话。
男人性格中一个有趣的特点在于,他讨厌将自己软弱的形象暴露出来,但当有女人理解并包容他的弱点时,他又感到很高兴。

 

Source: http://product.dangdang.com/1299658828.html

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 182 남인숙 어-왕 LTI Korea Library Available -