Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) Available

愛上名為「自己」的風景

愛上名為「自己」的風景
Title Sub
沒有人能使你強大,那些能做的、想擁有的,都是因為「獨自一人」而實現
Author
李秉律
Co-Author
-
Translator
王品涵
Publisher
大好書屋
Published Year
2021
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
혼자가 혼자에게
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Honjaga honjaege
ISBN
9789860795332
Page
336
Volume
-
Writer default image
  • BYUNGRYUL
  • Birth : 1967 ~ Unknown
  • Occupation : Poet
  • First Name : Byungryul
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이병률
  • ISNI : 0000000464388876
  • Works : 6
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 814 이병률 혼-왕 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

一個人悲傷、一個人歡笑、一個人吃飯、一個人獨處……一個人,究竟是好是壞?當無人相伴、分享時,我們不免感到寂寞;當無人干涉、打擾時,我們卻又默默欣喜。在「孤獨」與「享受獨處」之間,存在著微妙的美好,等著我們去體會……

喜愛旅行的韓國詩人李秉律,時隔五年,帶著幾卷底片與如詩般的散文集再度回歸。身為詩人與旅人,他總是自己一個人去旅行,獨自在山中徬徨、在雨中思索;長時間的獨處之下,他逐漸將自己調整為「一個人」的頻率,因而書寫了獨處時的姿態及念想。

Source : https://www.books.com.tw/products/0010900002?loc=P_0003_008