Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Available

私は自分のパイを求めるだけであって人類を救いにきたわけじゃない

私は自分のパイを求めるだけであって人類を救いにきたわけじゃない
Author
キム・ジナ
Co-Author
-
Translator
すんみ,小山内園子
Publisher
祥伝社
Published Year
2021
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
나는 내 파이를 구할 뿐 인류를 구하러 온 게 아니라고
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Naneun nae paireul guhal ppun illyureul guhareo on ge anirago
ISBN
9784396617608
Page
200
Volume
-
Writer default image
  • Kim Gina
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : Gina​
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김진아
  • ISNI : 000000047589116X
  • Works : 2
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 814 김진아 나-스 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)

――10年前の私なら、「ユニコーン系男子」と出会えなかった自分の運命を呪いつつ、それまで通りに生きていたでしょう。
もちろん、世界の人口の半分を占める女性のパワーや、家父長制に立ち向かう効果的な方法を知ってしまった今は違います。
女性が諦め、それまで通りに生きようと思うことこそ、男性中心社会の望むところです。(「日本の読者のみなさんへ」より)

生きづらい男性社会の中でキャリアや夢を実現したい女性たちから支持され、
韓国では発売3カ月で5刷を記録。
ニューヨーク・タイムズにも紹介されたフェミニズム空間「ウルフソーシャルクラブ」運営者の著者による、等身大のフェミニズム・エッセイ。
広告業界の第一線で20、30代を送った著者は、40代で#MeToo運動の波を被って初めて、これまでの自分に疑問を持ちます。
『セックス・アンド・ザ・シティ』を地でいくバリキャリのつもりだったけれど、全く自由でなかったのではないか……。
仕事をしていく中で、社会への疑問や憤りが高まっていきます。

2021年4月には「女性の党」の党首としてソウル市長選にも立候補。
落選したものの4位に入る。コピーライターであり、
ブックカフェのオーナーを務める著者が、自らの経験をもとに発信します。

Source : https://www.amazon.co.jp/-/en/キム・ジナ-ebook/dp/B098CYFQL4/ref=tmm_kin_swatch_0?_encoding=UTF8&qid=&sr=