-
The Little Man and His Large FridgeEnglish(English) Document
2019-09-05 / II00000042
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Russian translation of Castella by Park Min-gyu.
-
[Interview with Park Min-gyu] The Best Thing A Novel Can DoEnglish(English) Document
2019-03-29 / II00000125
KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. KLN Vol. 43 contains an interview with Park Min-gyu, whose works often reflect the cultural code of the 1980s.
-
So the Straw Bear and IEnglish(English) Document
2019-03-29 / II00000126
KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. KLN Vol. 43 contains Park Min-gyu’s notes on his thoughts as a writer and everyday feelings.
-
龍+龍+龍+龍 (Jeol)English(English) Document
2019-03-29 / II00000127
KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. KLN Vol. 43 contains an excerpt from “Jeol” by Park Min-gyu.
-
Swaying into the DarknessEnglish(English) Document
2019-12-05 / II00000156
KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 46 is Cats and Dogs in Korean Literature. This is an excerpt from “Swaying into the Darkness” by Bak Solmay.
-
Fruits of Korean Fiction: Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-huiEnglish(English) Document
2020-06-12 / II00000210
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Mongolian translation of Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui.
-
2021 Seoul International Writers’ Festival Final ReportKorean(한국어) Document
2021-11-25 / II00000870
This 51-page final report of the 2021 Seoul International Writers’ Festival contains the following information: results of the festival, program structure and operation, participating writers, survey (participating writers and audiences) results, opening keynote speeches, closing keynote speeches, related articles and media coverage
-
KLN Vol.55 REVIEWS: A Review from BedEnglish(English) Document
2022-03-03 / II00001113
This is a review of the Spanish translation of Castella, published in KLN Vol. 55. Spanish writer Andrea Abreu approaches the Spanish translation of Park Min-gyu’s Castella with a focus on themes such as fantastical reality and injustice.
-
[Cover Feature] A Mourning against MourningEnglish(English) Document
2023-04-07 / II00001165
This is a Cover Feature essay of KLN Vol. 59. Under the theme of “A Mourning Against Mourning,” critic Sung Hyunah explores how Korean literature has preserved “counter-memory,” defying the misappropriated and selective mourning for the deaths of others. Through literary works such as Han Kang’s We Do Not Part and Seong Haena’s “Oz,” this essay highlights the possibility of a broader sense of mourning that goes beyond the collective notion of “we.”
-
[Essay] Words That Bestow Life: In Honor of Han Kang’s 2024 Nobel Prize in LiteratureEnglish(English) Document
2024-12-01 / II00001516
This is a special feature essay on Han Kang, published in KLN Vol. 66. Literary critic Kyung Hee Youn discusses the significance of Han Kang’s Nobel Prize in Literature for contemporary readers of her works.
Related Resources
This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.