Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Available

私の 文化遺産踏査記 2

私の 文化遺産踏査記 2
Title Sub
山は 川を 越えられず
Author
-
Co-Author
-
Translator
大野郁彦
Publisher
法政大學出版社
Published Year
2000
Country
-
Classification

KDC구분 > History

Original Title
나의 문화유산 답사기 2 산은 강을 넘지 못하고
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Naŭi munhwayusan tapsagi 2 sanŭn kangŭl nŏmji mot'ago
ISBN
4588080059
Page
-
Volume
-
Writer default image
  • Yu Heungjun
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : 조명 기사
  • First Name : -
  • Family Name : -
  • Korean Name : 유흥준
  • ISNI : -
  • Works : 3
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 981.1 유흥준 나-대 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)

智異山の東南に古道と古村を訪ね、アウラジ川に到ってアリランの由来に想いを馳せる。雲門寺の早朝礼拝に聴き惚れ、南北分断の地ゆえに語られず歌われざる漢難江、そして到彼岸寺へと赴く。しかし圧巻は、世界遺産に指定された慶州・石仏寺の石窟をめぐる物語だ。石窟とその仏像群は、統一新羅の宗教・科学・芸術の融合せる仏教美術の傑作だが、数奇かつ苛酷な歴史を体験してきた。保存のための苦闘史を辿ると、日本人の関与が正負ともに浮び上がる。そんな歴史の奥底へと向かう著者の踏査も、農民戦争の舞台を訪ねれば、旅路は未完と気づかされる。