Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Book Available Purchase

私の 文化遺産沓査記

About the Books

Title Sub
南道踏査一番地
Author
-
Co-Author
-
Translator
大野郁彦
Publisher
法政大學出版
Published Year
2000
Country
-
Classification

KDC구분 > History

Original Title
나의 문화유산 답사기 2 산은 강을 넘지 못하고
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Naŭi munhwayusan tapsagi 2 sanŭn kangŭl nŏmji mot'ago
ISBN
4588080040
Page
-
Volume
1

About the Author

Writer default image
  • Yu Heungjun
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : 조명 기사
  • First Name : -
  • Family Name : -
  • Korean Name : 유흥준
  • ISNI : -
  • Works : 3
About the Original Work
나의 문화유산 답사기 2
More About the Original Work
Descriptions
  • Japanese(日本語)

朝鮮半島は全土が「博物館」である。この「博物館」をくまなく見て歩き、歴史と美の遺産を人々の日常に取り入れるために綴った記録。透徹した鑑賞眼による平易で明快な説明は、寺院・仏像・鐘・亭・園林・景勝の地などを生き生きと身近に感じさせ、文化財の保存や観光の実態に対する率直な感想と批評は、現代人が何を失いつつあるかについて警鐘を鳴らす。本巻では、古来多くの隠遁者が落ち延び、罪人が流された半島最南端の康津と海南を皮切りに、礼山の修徳寺、慶州の感恩寺、エミレの鐘、襄陽の洛山寺、聞慶の鳳巌寺、潭陽の亭と園林などをめぐる。

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 일본어 981.1 유흥준 나-대 LTI Korea Library Available -