Le bouddhisme et ma poésieFrench(Français)
2021-03-16 / II00000600
This is an essay written by poet Ko Un, included in the introductory material produced for a symposium on contemporary poetry held in Bordeaux, France, in 2006.
Korean Poetry in Bangla: Seoul to Soul: Poems from Korea by Kang Unkyo et al.English(English)
2020-06-12 / II00000207
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Bengali translation of Poems from Korea by Kang Unkyo et al.
“One on One” Session Audio File 5 from the Seoul International Writers’ Festival 2019English(English)
2019-10-12 / II00000519
This is the audio file of the fifth session of “One on One,” the main event of the Seoul International Writers’ Festival 2019. The session was held at Crea, on the second floor of the DDP Design Lab, on October 9, 2019. The session was conducted as a conversation between one Korean writer and one foreign writer, and it was attended by an audience of 55 people. Participating Korean and foreign writers held a discussion under the theme of “Poetry and Life".
Literatura Coreana: Celebration of the 60th Anniversary of Diplomatic Ties between Korea and BrazilPortuguese(Português)
2019-09-06 / II00000597
This is an introductory material on writers produced for literary events held in three major cities in Brazil in celebration of the 60th anniversary of diplomatic relations. At the Writers' Room (Sala dos Autores) of the Rio de Janeiro Biennale, local journalists and book bloggers were invited to attend a discussion on Korean literature with three writers, Kim Ki-taek, Park Min-gyu, and Kang Byoung-yoong. At Livraria da Travessa Leblon, six writers from Korea and Brazil held a conversation on the theme of “Literature, Nationalism and Globalization/Minority Languages & Universal Values.” At the opening ceremony of the 4th Korean Literature Essay Contest held in the building of the Brasilia Writers’ Association, novelist Kang Byoung-yoong held a conversation with the poet Paulo José Cunha about his book Alluminyum oi (Aluminum Cucumber, Topbooks, 2018), as the essay on his book received the grand prize in the contest. Novelist Park Min-gyu attended the Korean Literature Translation Workshop held at the University of Sao Paulo. Undergraduate and graduate students majoring in Korean Studies had time to inquire and discuss the translation process of Park’s fiction Castella with the writer. The introductory material introduces poet Kim Ki-taek, novelist Park Min-gyu, and novelist Kang Byoung-yoong, and also includes essays written by the three writers, 10 poems from Kim Ki-taek's poetry collection Kkeom (껌 Gum), as well as excerpts from Park Min-gyu's short story collection Is That So? I’m a Giraffe and Kang Byoung-yoong's novel Alluminyum oi (알루미늄 오이 Aluminum Cucumber).
Poster for the Seoul International Writers’ Festival 2019Korean(한국어)
2019-09-01 / II00000540
This is the poster for the Seoul International Writers’ Festival 2019. The Seoul International Writers’ Festival 2019 was held at the Dongdaemun Design Plaza (DDP) from October 5 to 13, 2019. A total of 31 writers from Korea and abroad participated in the festival, along with an audience of 1,482 people. The brochure consists of a greeting, an overview of the festival, and the program of events.
Brochure for the Seoul International Writers’ Festival 2019Korean(한국어)
2019-09-01 / II00000539
This is the brochure for the Seoul International Writers’ Festival 2019. The Seoul International Writers’ Festival 2019 was held at the Dongdaemun Design Plaza (DDP) from October 5 to 13, 2019. A total of 31 writers from Korea and abroad participated in the festival, along with an audience of 1,482 people. The brochure consists of a greeting, an overview of the festival, and the program of events.
That Which We Become: Chewing Gum by Kim Ki- taekEnglish(English)
2019-03-29 / II00000145
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Portuguese translation of Chewing Gum by Kim Ki-taek.
Bilingual Poetry Reading Poster (November 2017)Korean(한국어)
2017-11-01 / II00000214
This is a poster announcing Moon Taejun’s bilingual poetry reading at Shinchon Café Pastel on November 28, 2017.
2015 Guadalajara International Book Fair: Author Shin Dalja Introductory BookletSpanish(Español)
2015-10-08 / II00000267
This is an introductory booklet on poet Shin Dalja, produced for literary events at the Guadalajara International Book Fair and a nearby university. Shin Dalja participated in literary events at the Guadalajara International Book Fair, University of Guadalajara, Autonomous University of Nayarit, and Preparatoria 15 Secondary School between November 29 and December 7—where she introduced her work Paper. She was interviewed by the Mexican public broadcaster IMER and the daily newspaper Notimex. This 19-papge booklet consists of: “About the Author’s Poetic World”, “Paper”, “Essay”, “Biography” and “Bibliography”
Moon Chung-hee – Literatura CoreanaSpanish(Español)
2015-04-15 / II00000603
These are introductory materials for poet Moon Chung-hee and novelist Gong Ji-young, produced for a special literary conference held at the Korean Cultural Center Spain on the occasion of the 10th anniversary of the "Night of Books" Festival in Spain, to which the two Korean female writers were invited. In the two-part conference held on April 22, poet Moon Jung-hee's work, Naneun munida (나는 문이다 I am Moon), was introduced and a discussion was held on the subject of “Women, Life, and Love.” The event was recorded and aired on the Spanish radio program titled “Planeta de los libros,” along with an interview with the author. On April 23, a discussion and reading session of Korean-Spanish female writers were held at Espacio B (Cultural Space) with five writers from both countries. The introductory material for poet Moon Jung-hee includes: 1. Author bio; 2. Introduction of her poetry collection Naneun munida (나는 문이다 I am Moon); 3. an essay by the author (“Women, Life, and Love”); and 4. 12 poems selected from her poetry collection Naneun munida (I am Moon).
This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.