Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Available

Trilingual Renshi

Trilingual Renshi
Author
KIM HYESOON
Co-Author
-
Translator
Don Mee Choi
Publisher
Vagabond Press
Published Year
2015
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

Original Title
삼개국어 연시
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Samgaegugeo yeonsi
ISBN
9781922181442
Page
63
Volume
-
Kim Hyesoon
  • Kim Hyesoon
  • Birth : 1955 ~ -
  • Occupation : Poet
  • First Name : Hyesoon
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김혜순
  • ISNI : 0000000078656481
  • Works : 35
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 811.82 삼개국 김-최 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)

Renshi is a modern version of the traditional Japanese linked poem, Renku. As the 70th anniversary for the end of the World War II approaches and the politicians prepare the ‘historic speech’ to be delivered on August 15, 2015, four poets from Japan, China and Korea decide to have a Trilingual Renshi session, linking themselves to each other through translation and e-mails. The result is a mandala of 36 poems with the shared themes of ‘Sea’, ‘Rice’, and ‘Sun’. It is at once a celebration of humanity, which transcends nation, race, and even language, and the poetic action for the “resistance against the world’s entropy.”

 

Source: http://vagabondpress.net/products/trilingual-renshi

Related Resources19 See More