Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(简体) Available

於是,我開始搞懂我自己

於是,我開始搞懂我自己
Title Sub
30歲一切都還來得及,妳是30花開還是30花謝?
Author
南仁淑
Co-Author
-
Translator
袁育媗
Publisher
大田出版有限公司
Published Year
2014
Country
-
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
서른에 꽃피다
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Seoreune Kkotpida
ISBN
9789861793146
Page
221
Volume
-
Writer default image
  • Nam Insook
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : Writer
  • First Name : Insook
  • Family Name : Nam
  • Korean Name : 남인숙
  • ISNI : 0000000460273035
  • Works : 8
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 814 남인숙 서-원 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

20歲的美,是為了吸引別人的美;
30歲的美,是成就自己的美。

20歲交的朋友,是老同學、老朋友,
但30歲的人際關係,是整頓人際的開始。

20歲的人生是被泥砂攪動的混濁水族箱,
30歲愈來愈清楚「會做的事」、「可以做的事」、「做得好的事」。

20歲愛作夢,夢想沒有停損點;
但30歲不能只是在作夢。

20歲,可以天真犯錯說對不起,
30歲,不學習,不改變,零成長,就只是身體長大的假大人……

作者南仁淑寫了18個搞懂自己的希望,
等於給妳18顆成長的種子,
等於給妳18串解開迷宮的鑰匙。

不管妳是20、30還是40 ,
都可以像新生兒一樣學習,
成長不用一次衝到沸點,只要持續加溫就很棒,
可以慢,但不要中途放棄,只要開始搞懂妳自己,
不論妳幾歲,都是花開燦爛的那一朵!

 

Source : http://www.cp1897.com.hk/product_info.php?BookId=9789861793146