Related Resources

This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.

25 results
  • A Beacon of Despair
    A Beacon of Despair
    English(English)

    2019-09-05 / II00000040

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Japanese translation of The Wretched Light by Baik Sou Linne.

  • Queer Literature: The Life Source of Korea’s Here and Now
    Queer Literature: The Life Source of Korea’s Here and Now
    English(English)

    2019-03-29 / II00000128

    KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 43 is Queen Literature. Recently, members of Korean society have summoned feminism as a language to change their lives, bringing about a renaissance of feminist literature. This trend has also led to the recognition of queer-themed books as important works in mainstream media and journals, and to a strong popular reception as well.

  • KLN(Korean Literature Now) Vol.48
    KLN(Korean Literature Now) Vol.48
    English(English)

    2020-06-12 / II00000190

    KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 48 is Women’s Housing Experiences in Korean Megacities. In the pandemic era, the recognition of one’s house or room as a safe haven that ensures privacy makes us consider whom or what we’ve forgotten. This issue brings forth forgotten faces and illustrates the places they find themselves in.

  • I Won’t Go Home Just Yet
    I Won’t Go Home Just Yet
    English(English)

    2020-06-12 / II00000206

    For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes excerpts of translated Korean literary works. This is an excerpt from “I Won’t Go Home Just Yet” by Baik Sou Linne.

  • KLN(Korean Literature Now) Vol.50
    KLN(Korean Literature Now) Vol.50
    English(English)

    2020-12-01 / II00000320

    The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. Featuring conversations between writers from Korea and from different countries, conversations between writers and their translators, as well as perspectives of five writers who are also active translators, this issue looks at Korean literature and translation from various angles.

  • [Duet] Dear Alex — by Sang Young Park
    [Duet] Dear Alex — by Sang Young Park
    English(English)

    2020-12-01 / II00000321

    The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. As a part of the special issue, a conversation of questions and answers between a Korean writer and a foreign writer was published. This piece consists of questions asked by Korean writer Park Sang Young and replies answered by foreign writer Alexander Chee.

  • [Duet] Dear Sang Young — by Alexander Chee
    [Duet] Dear Sang Young — by Alexander Chee
    English(English)

    2020-12-01 / II00000322

    The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. As a part of the special issue, a Korean writer and a translator wrote essays, detailing the processes of translation and publication of a Korean novel. This is an essay written by Janet Hong, who translated Ha Seong-nan’s novel into English.

  • [Web Exclusive] In Conversation — Sang Young Park & Alexander Chee
    [Web Exclusive] In Conversation — Sang Young Park & Alexander Chee
    Korean(한국어)

    2020-12-01 / II00000512

    A Conversation between Sang Young Park and Alexander Chee was conducted online as a web-exclusive content for the 50th issue of Korean Literature Now.

  • Leaflet for the Seoul International Writers’ Festival 2018
    Leaflet for the Seoul International Writers’ Festival 2018
    English(English)

    2018-10-21 / II00000520

    This is the leaflet for the Seoul International Writers’ Festival 2018, which was held from October 21 to 28, 2018. A total of 29 writers from Korea and abroad participated in the festival and held reading sessions and discussions on the festival’s theme “Nowhere/Now Here” in various parts of Seoul. The brochure consists of a message from the organizers and the program of events.

  • Poster for the Seoul International Writers’ Festival 2018
    Poster for the Seoul International Writers’ Festival 2018
    Korean(한국어)

    2018-10-01 / II00000521

    This is the poster for the Seoul International Writers’ Festival 2018, which was held from October 21 to 28, 2018. A total of 29 writers from Korea and abroad participated in the festival and held reading sessions and discussions on the festival’s theme “Nowhere/Now Here” in various parts of Seoul.