-
ปริซึม สีของความรู้สึกThai(ภาษาไทย) Available
Sohn Won-pyung et al / 손원평 / 2022 / -
ปริซึม” สีแห่งความรักที่โปรยลงมาอย่างสวยงามและเฉียบคม นี่คือผลงานของวอนพยองซอนศิลปินที่ดึงความรู้สึกไม่เข้าใจของผู้อื่นและความเป็นจริงที่ไม่สามารถเห็นอกเห็นใจได้ นิยายเรื่องนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรักของชายหญิง 4 คนสะท้อนให้เห็นถึง ‘จิตใจ’ ที่กระจัดกระจายอยู่ในหลายสาขาในกระบวนการพบกันและแตกเป็นสีต่างๆ ศิลปินผู้ซึ่งทุ่มเทให้กับความเจ็บปวดจากการเติบโตที่หลากหลายซึ่งเกิดจากความสัมพันธ์กับผู้อื่นพูดถึงว่าเขาสามารถสะท้อนตัวเองได้มากเพียงใดและเขาสามารถชอบตัวเองได้มากแค่ไหนผ่านความสัมพันธ์ระหว่างผู้ใหญ่เช่นความรักและความโรแมนติกผ่านปริซึม โดวอนชายที่ความรักจางหายไป แจอินผู้ซึ่งฝืนทนกับบาดแผลและความเสียใจ เยจินที่ไม่สามารถหยุดความรักได้แม้ว่าเขาจะป่วยและเสียใจ และโฮกเยที่ไม่สามารถเข้าไปในหัวใจของเธอได้ เรื่องราวความรักของตัวละครเอกทั้งสี่นี้และแต่ละจุดของหัวใจที่ขับเคลื่อนด้วยความรักถูกวาดด้วยประโยคที่หนาแน่นด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวลของศิลปินวอนพยองซอน จิตใจของคนที่กระจัดกระจายคล้ายกับสีของปริซึม Source : https://www.naiin.com/product/detail/547777
-
プリズムJapanese(日本語) Available
Sohn Won-pyung et al / 손원평 / 2022 / -
『アーモンド』『三十の反撃』の著者が贈る、四人の男女の揺れ動く移ろいを 繊細に描いた、大人の恋の物語。 この恋が永遠でないことを知っている。けれど感じることができるのは現在(いま)だけだ。 ひとつの恋が終わると、すぐに次の「愛する人」を見つけてしまうイェジン。 「いい人」とよく言われるものの、他人と一定の距離を保つドフォン。 離婚した元夫と、不毛な逢瀬を重ねつづけるジェイン。 自らを危険人物とみなし、恋愛とは無縁な人生を歩んできたホゲ。 同じ建物で働くイェジンとドフォンは、休憩時間に互いを知るように なり、ジェインのベーカリーでアルバイトをするホゲは、オフ会で イェジンと知り合った。偶然四人が出会ったとき、ドフォンとジェインが 十年ぶりの再会を果たしーー。 過去の傷や闇を抱えた四人の男女が、人との出会いを通して 自分を見つめ直し、成長していく姿を繊細に描いた、大人のための恋愛小説。 Source : https://www.sun.s-book.net/slib/slib_detail?isbn=9784396636289
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).