Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

1 results
  • それぞれのうしろ姿
    それぞれのうしろ姿
    Japanese(日本語) Available

    An Gyucheol et al / 안규철 / 2021 / -

    BTSリーダーRMが本にサインを求め、 その後に写真を投稿して話題となった韓国エッセイ すこしだけ立ち止まってしまっていたあなたへ。 「あらたな視点」をもたらす言葉たち “まったく予想外のことでした。5月に釜山国際ギャラリーで開いた個展に、RMが来ました。 意外にもRMが私に本を差し出しサインをしてほしいと言うので、何気なくサインをしたんです。 すっかり忘れていた数週間後、出版社に本の注文が殺到していると聞きました。 『それぞれのうしろ姿』の最後のエッセイ「はがき」で、自分の文章を「宛先のないガラス瓶に入った手紙」にたとえましたが、 突然多くの読者から注目を浴びるようになったのが信じられません。 私が書いた文章の数々が見知らぬ遠くの誰かに共感と癒しを与えるのは、著者としてこの上ない喜びであり幸運です。" ーー現代美術家 アン・ギュチョル インタビューより 2021年5月28日午前0時27分、ファンのためのオフィシャルコミュニティWeverseに、 RMが本の一部を撮影した2枚の写真をコメントなしでシェアして話題となった、韓国エッセイの日本語版。 現代美術家のアン・ギュチョルがスケッチブックに記した67のエッセイとイラストは、 わたしたちの思考をときほぐすと同時に、前向きな気づきを与えてくれる。 漫画家・渡辺ペコさん推薦! 「言葉と情報の渦から離れてひとりで眼差せば、世界はこんなに豊かに語りかけてくれる。」 ジュンク堂書店福岡店 松岡千恵さん推薦 「素敵な比喩表現なら、星の数ほど知っている BTSのRM氏が、Weverseにページの画像を無言で投稿した本。 無言での投稿には意図があるのかな、と不思議に思っていました。 読んで驚きました。 ページをめくるたび、不思議なケーキが出てきて、 それをひとつずつ丁寧に食べているような気分になるのです。 著者ギュチョルさんの手によるケーキの色は透明。 口にする人の色に、ゆっくりと染まっていきます。 読んだあと、しばらく何も出来ませんでした。 透明な光が何かにぶつかり、重なり、 多くの色が、世界に生まれてくるようでした。 ARMY一人一人を尊重し、彼らの色に委ねようとする RM氏の想像力と誠実さを、わたしはこの本に見たような気がします。」 すこしだけ立ち止まってしまっていたあなたへ届けられた、 「あらたな視点」をもたらす言葉たち。 Source : https://www.amazon.co.jp/dp/4777828700