Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

2 results
  • 天下最初的爱情故事
    天下最初的爱情故事
    Chinese(简体)

    Lee Soohyun et al / 이수현 / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    爱情是自然降临,还是后天营造 是因为相爱而思念,还是因为思念而相爱 爱情是一分二,还是二合一 是爱情长了腿,还是爱人在变化 爱的记忆是伤痛还是回忆 风靡韩国的爱情圣经,宋慧乔、车太贤等韩国众多明星倾情推荐,颠覆和塑造千万男女爱情观的福音书。 韩国版《男人来自火星,女人来自金星》。 Source : https://baike.baidu.com/item/天下最初的爱情故事/10869266

  • この地球で最初に愛を見つけたふたり
    この地球で最初に愛を見つけたふたり
    Japanese(日本語)

    Lee Soohyun et al / 이수현 / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    はるか昔。人類の祖先が出現した頃。ネアンデルタール人は滅んでしまったけれど、クロマニョン人は生き残った。彼らの違いは、「愛することとは何か」を知っていることだった……。 そして私たちは今日も、自分たちの愛を探してさまよっている。 愛は私たちのために生まれたのか? あるいは 私たちは愛のために生まれたのか? 物語は、遠い遠い、ずうっと昔の話。 水辺の少女リラと岩山の少年ナトゥールはある日、出会った。彼らの出会いは、そのまま、人類と愛との出会いでもあった。 種族が違うふたりは最初はおそれ、憎み合う。だが氷の日々がやってきたとき、残されたふたりは一緒に太陽の地へと旅立つ。 そして旅をしながら、ふたりは近づき、遠ざかり、引き合い、反発しあい、やがてお互いを知るとともに、それぞれが自分にとって必要な存在であると知る。 それは、この地球で初めて、愛が見つけられたときだった……。 Source : https://www.sunmark.co.jp/detail.php?csid=9677-4