-
2006 Seoul Young Writers’ Festival EssayKorean(한국어)
2006-04-01 / II00000001
This collection of essays from the 2006 Seoul Young Writers’ Festival contains messages from the President of LTI Korea and the Chairman of the Organizing Committee, and essays by 36 writers. The festival took place on May 7~13, 2006 in Seoul, Youngju and Andong.
-
2008 Seoul Young Writers’ Festival EssayKorean(한국어)
2005-05-07 / II00000002
This collection of essays from the 2008 Seoul Young Writers’ Festival contains essays by 40 writers under the age of 45. The festival took place on May 18~24, 2008 in Seoul, Youngju and Andong.
-
2008 Seoul Young Writers’ FestivalKorean(한국어)
2008-05-01 / II00000003
This anthology from the 2008 Seoul Young Writers’ Festival contains selected works of 40 writers under the age of 45. The festival took place on May 18~24, 2008 in Seoul, Youngju and Andong.
-
2008 Seoul International Writers’ Festival Final ReportKorean(한국어)
2008-05-19 / II00000004
This is the final report of the 2008 Seoul Young Writers’ Festival, which took place on May 18~24, 2008 in Seoul, Youngju and Andong. The final report contains an overview of the festival, information on the program and participating writers and interviews.
-
NoodlesEnglish(English)
2019-09-05 / II00000032
KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 45 is Bapsang, which is where communication or disconnection occurs in daily life. This is an excerpt from “Noodles” by Kim Soon.
-
The Old DiaryEnglish(English)
2019-09-05 / II00000037
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes excerpts of translated Korean literary works. This is an excerpt from “The Old Diary” by Lee Seung-U.
-
Love, Sin, and TranscendenceEnglish(English)
2019-09-05 / II00000041
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Polish translation of Song of the Earth by Lee Seung-U.
-
2005 Frankfurt Book Fair: Author Lee Seung-U Introductory BookletGerman(Deutsch)
2005-10-19 / II00000074
This is an introductory booklet on Lee Seung-U, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in May. This 21-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of The Reverse Side of Life’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by Cha Mi-ryeong, and translated by Elke Golchert-Jung. The photographs were taken by Han Young-hee. Lee Seung-U participated in literary events in Hamburg and Lüneburg in May, and at the Frankfurt House of Literature and Bielefeld City Library in October. The German translation of The Reverse Side of Life was published in Germany in 1996.
-
Truth Is Subjective: Stranger than Paradise by Lee JangwookEnglish(English)
2019-06-21 / II00000116
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes excerpts of translated Korean literary works. This is an excerpt from Stranger than Paradise by Lee Jangwook.
-
MothersEnglish(English)
2019-03-29 / II00000136
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes excerpts of translated Korean literary works. This is an excerpt from “Mothers” by Kim Yi-seol.
Related Resources
This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.