Original Works

We provide information on Korean literature titles (classical, modern and contemporary) in multiple languages.

Printed/Published Work Korean(한국어)

서동요

About the Original Works

Original Title
서동요
Title Romanization
Seodongyo
English Title(Printed)
The Tale of Seodong
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > Hyangga

Author
King Mu of Paekche
Co-Author
-
Published Year
-
Publisher
-
ISBN
-
Main Characters
-
Subject/Theme
Princess Seonhwa; King Mu of Baekje; hyangga

About the Author

  • King Mu of Paekche
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : -
  • First Name : -
  • Family Name : -
  • Korean Name : 무왕
  • ISNI : -
  • Works : 3
Descriptions(Languages 2)
  • Korean(한국어)
  • English(English)

신라시대 진평왕때 백제의 무왕이 지은 향가(鄕歌)로 알려져 있다. 향찰(鄕札)로 표기된 민요(民謠)로 보기도 한다. 이 작품은 <삼국유사>의 기이(紀異) 제 2조 무왕(武王)조에 수록된 <서동설화(薯童說話)>에 포함되어 있다. 백제의 무왕이 어린 시절 서동(薯童)으로 신라에 들어가 선화공주를 얻기 위해 만든 것으로 전해진다. 한편 '서동(薯童)'이 특정한 개인을 지칭하는 것이 아니라 산나물을 캐어 생계를 유지하던 소년무리들을 가리키는 것으로 보는 견해도 있다.

King Mu of Baekje, whose childhood name was Seodong, falls in love with Princess Seonhwa of Silla, the rival kingdom to Baekje. He disseminates a song about the princess and himself, and thanks to this song, King Jinpyeong of Silla banishes the princess, and King Mu marries her. The song belongs to the genre of hyangga, but it is also considered a type of hyangchal writing (an archaic writing system used during the time of the Three Kingdoms). There is also the idea that “seodong” refers to a group of boys who gather wild vegetables, not to King Mu of Baekje.

Translated Books1

  • Chinese(汉语) Book Available
    薯童谣
    Kim Yeong-hyeon et al / 金永顕 / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > Hyangga