-
サイの角のようにひとりで行けJapanese(日本語) Available
Ji-Young Gong et al / 공지영 / 1998 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
31歳の女3人。結婚・仕事・家族etc、道は険しく、悩みはつきない。韓国で最も女性に読まれた書。
-
像犀牛独角一样只身前行Chinese(简体) Available
Ji-Young Gong et al / 공지영 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
人们总是会“好女人”抱有幻想,对“能干的”或“聪明的”女人抱有种种偏见。本书生动地描绘了韩国女人因为受到这两个价值观的束缚而深受苦衷。本书将折磨女性的歧视和压抑公开,使韩国社会开关心这些问题。 Source: http://www.ecnbooks.com/index.php?main_page=product_info&products_id=286553
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).