Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

2 results
  • クモンカゲ 韓国の小さなよろず屋
    クモンカゲ 韓国の小さなよろず屋
    Japanese(日本語) Funded by LTI Korea Available

    Lee Migyeong / 이미경 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    誰もが懐かしく 素朴な幸せが蘇る 韓国で3万部のベストセラーエッセイ画集 日本語版に寄せた特別作品を含むオールカラー51点を収録! 「クモンカゲ」とは、昔はどの町にもあった近所の小さな商店を指す韓国語。 今ではコンビニに取って代わられその姿を消しつつある韓国全土のクモンカゲを20年に渡り描き続けてきた、画家イ・ミギョンさんによるエッセイ画集。 2017年に韓国で刊行された本作は英国BBC でも取り上げられ、世界的にも注目を集めた。 フランスと台湾での翻訳出版に続き、待望の邦訳刊行!   Source : https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784904855843

  • Les petites épiceries de mon enfance
    Les petites épiceries de mon enfance
    French(Français) Available

    Lee Migyeong / 이미경 / 2018 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    De petites épiceries, des souvenirs, des joies, des petits riens : tout le sel de la vie.En brèves chroniques et peintures, l'auteure raconte les petites épiceries provinciales de Corée du Sud comme autant de souvenirs précieux. Elle évoque avec simplicité des petits bonheurs quotidiens : on y apprend comment préparer les dalgonas, on se remémore le banc près de la porte, les friandises, les articles de papeterie, le petit message écrit à la main « Je m'absente un instant » affiché sur le cadre en bois de la fenêtre ; on retrouve l'odeur du thé d'orge ou des kakis.On s'émerveille avec elle de ces petites boutiques à la beauté discrète qui contemplent le monde sans bouger. Ces lieux où se jouent les petites scènes du quotidien, anodines en surface, mais qui réveillent la nostalgie de plaisirs auxquels on ne prêtait plus attention. Source : https://www.amazon.com/petites-épiceries-mon-enfance/dp/2809713723