-
網軍部隊Chinese(繁體) Funded by LTI Korea Available
Chang Kang-myoung et al / 장강명 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
網路的發展,是民主的救贖,或是民粹的沈淪? 網路戰爭產生的一處不見硝煙,卻極度挑戰人性的殺戮戰場。 媒體、與論、政治、人性,是哪一部分建構了我們以為所知的世界。 《網軍部隊》作者用輕快、靈活的文體,以及流暢的故事內容、縝密的採訪現場,獲得評審一致的青睞,並讓政治黑暗勢力介入偽造言論,用其廣博的知識與豐富的想像力,讓我們能夠感受到栩栩如生的政治狡猾與惡劣陰謀。 ──濟州四、三和平文學獎 評審委員顏武雄(文學評論家)、玄基英(小說家)、李京子(小說家) Source: http://library.ltikorea.or.kr/node/add/bibliography
-
Pasukan BuzzerIndonesian(Bahasa Indonesia) Funded by LTI Korea Available
Chang Kang-myoung / 장강명 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
Internet. Propaganda. Dan manipulasi pendapat publik. Sam-goong, Chatatkat, dan 01810 pada awalnya membentuk Tim Aleph sebagai perusahaan pemasaran online yang menawarkan jasa mempromosikan produk atau perusahaan. Dengan Sam-goong yang ahli menyusun strategi, Chatatkat yang pintar merangkai kalimat, dan 01810 yang jago komputer, mereka pun dengan cepat menguasai cara memanipulasi orang-orang melalui internet. Suatu hari, Tim Aleph menerima permintaan pekerjaan yang aneh. “Kalian pernah mendengar situs bernama Kafe Jumda? Jika kalian berhasil menghancurkan situs itu dalam waktu satu bulan, aku akan memberi kalian sembilan puluh juta won.” Dengan keyakinan polos dan menggebu-gebu bahwa mereka bisa mengubah dunia, Tim Aleph pun mulai beraksi. Ketiga pemuda itu sama sekali tidak menyadari bahwa mereka mungkin terlibat dalam permainan politik berbahaya dan organisasi rahasia yang tidak segan-segan menyingkirkan siapa saja yang dianggap bisa merugikan mereka... dengan cara apa pun. Source : https://shopee.co.id/Pasukan-Buzzer-i.56315321.9676595537
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).