Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

5 results
  • 我的甜蜜都市
    我的甜蜜都市
    Chinese(繁體) Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2009 / -

    三十二歲的春天,我的人生需要一個感情的出口。他是可以把我帶往全世界最安全地方的男人,也是讓我脫離敗犬世界唯一的救贖,可是,那不該是我不得不愛他的一百零一個理由……恩琇是個平凡的三十二歲女性,在代理發行刊物的公司擔任編輯的職務。面對年過三十未婚的現實,恩琇常被周遭的人關心,和冷嘲熱諷的調侃。在這種壓力下,恩琇不得不從以下三位男士當中,挑選一位當她的終生伴侶:第一個是和她有過一夜情、年紀比她小七歲的尹泰晤。雖然他有著陽光般的笑容,但卻是個沒有穩定收入的電影工作者。第二個男人是公司主管介紹的年輕CEO金永洙。長相平凡,沒有任何特色,若真的要結婚也可以,可是他到底是個什麼樣的人?連恩琇也還搞不清楚。第三個男人是恩琇好友的堂哥南瑜俊。兩人個性很類似,相處時很自在。雖然感覺很適合結婚,卻又少了一點那種感覺。然而,就在恩琇好不容易下定決心的時候,自己的死黨卻面臨結婚失敗的問題。這讓恩琇不得不重新思考,站在勝犬、敗犬的轉捩點上所被迫做出的改變,真的是自己要的嗎?     Source: http://item.jd.com/16017417.html?cu=true&utm_source=zici.org&utm_medium=tuiguang&utm_campaign=t_24405_&utm_term=047b9832717745baa0e9e575d4511f8d

  • 我的甜蜜都市
    我的甜蜜都市
    Chinese(简体) Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2010 / -

    《我的甜蜜都市》内容简介:中午12点,我接到前男友的婚礼请柬。走过首尔落寞的街道,心头涌动所有女人都在想的问题:我该怎么办?如果毫无头绪的人生有个导航仪,该多好!可惜……32岁了,没有什么财产,也没有什么成就,没有人爱我爱得死去活来,我也没有爱谁爱得海枯石烂。空中飘过的是忧郁的自由,还是自由的忧郁?我可以重新开始吗,无论什么?但是,摘下虚伪的面具,跌跌撞撞追逐之后,真的就能找到幸福吗? 无边的雨纷纷落向无边的马路,手中没有伞。 没有任何味道,这就是首尔的味道。   Source: http://book.douban.com/subject/4925044/

  • マイスウィートソウル
    マイスウィートソウル
    Japanese(日本語) Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2007 / -

    理想的なお見合い相手or年下の男の子or心を許せる男友達。オ・ウンス(30歳)が結婚相手に選ぶのは...?「適齢期」は過ぎたかもしれないけど、幸せを求めて、恋と仕事に挑んでいくソウルの女性たち。そのユーモラスで甘く切ない毎日は、都市に暮らすすべての女性の物語―。韓国最大の新聞「朝鮮日報」で連載され、大ベストセラーとなった新時代の韓国文学、待望の邦訳。

  • Милый мой город
    Милый мой город
    Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2017 / -

  • ขอรักสักครั้ง ณ กรุงโซล
    ขอรักสักครั้ง ณ กรุงโซล
    Thai(ภาษาไทย)

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2010 / -

     ไม่มีอะไรทำให้สาว 30 ช็อกได้เท่ากับ วันที่แฟนเก่าซึ่งเพิ่งเลิกกันไม่ทันข้ามปีเข้าพิธีแต่งงาน เป็นวันเดียวกับที่เพื่อนซี้บอกว่าจะสละโสดทั้งที่ไม่มีวี่แววมาก่อน   source : http://www.priceza.com/p/ราคา/ขอรักสักครั้ง-ณ-กรุงโซล-(ISBN:9786160402113)/3689819