Original Works

We provide information on Korean literature titles (classical, modern and contemporary) in multiple languages.

Printed/Published Work Korean(한국어)

내 가슴에 해마가 산다

About the Original Works

내 가슴에 해마가 산다
Original Title
내 가슴에 해마가 산다
Title Romanization
Nae gaseume haemaga sanda
English Title(Printed)
A Seahorse Lives in My Heart
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Author
KIM Ryeoryeong
Co-Author
-
Published Year
-
Publisher
-
ISBN
-
Main Characters
Haneul, Haneul’s adopted parents
Subject/Theme
Family; happiness; the meaning of family

About the Author

Writer default image
  • KIM Ryeoryeong
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Ryeoryeong
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김려령
  • ISNI : 000000006070553X
  • Works : 10
Plot

Haneul was adopted and everyone knows it. Her adopted parents are professionals who want the best for their daughter, but sometimes she finds her family too understanding and too liberal.

Descriptions(Languages 2)
  • Korean(한국어)
  • English(English)

2007년에 출간된 김려령의 장편동화다. 제8회 문학동네어린이문학상 대상 수상작이다. 작품은 입양된 아이의 시선으로 바라본 가족을 다루고 있다. 눈에 보이는 모습만 중요하게 생각하는 부모를 통해서 진짜 행복이 무엇인지 질문하고 있다.

Published in 2007, this children’s book by Kim Ryeo-ryeong received the eighth Munhakdongne Children’s Literature Prize. The main character of the story is a girl who has been adopted, and she questions the true meaning of happiness as she struggles to come to terms with her differences from her parents.

Translated Books1

  • Un Hippocampe dans mon cœur
    French(Français) Book Available
    Un Hippocampe dans mon cœur
    KIM Ryeoryeong et al / Kim Ryeo-ryeong / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century