Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

2 results
  • I Drift on Unknown Waters in a Glass Boat
    I Drift on Unknown Waters in a Glass Boat
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Jon Kyongnin et al / 전경린 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    I Drift on Unknown Waters in a Glass Boat is the story of Eun-ryeong Kim, a restless, lonely young woman who moves to a small seaside town after breaking off an engagement with a man she does not love. There she is unexpectedly swept into a turbulent relationship with two men: the attractive, young poet Yu-gyeong Mun and the wealthy, enigmatic entrepreneur Jin Lee. A tale of unconventional love and desire that is at once erotic and oneiric, I Drift on Unknown Waters in a Glass Boat questions the social mores of contemporary Korean society through the portrait of a marginalized young woman who struggles to make sense of life, love, freedom and morality on her own terms.

  • 玻璃船
    玻璃船
    Chinese(简体) Available

    Jon Kyongnin et al / 전경린 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    25岁的恩玲放弃了与家世不错的男友结婚的机会,离开父母独自生活在一个海滨小城。在那里,她遇到一位狂放的诗人友庆,其俊美而忧郁的气质深深吸引着她。正当两人在相互试探中逐渐产生爱情时,友庆的好友李振却悄悄地对恩玲发起了金钱攻势……脆弱的诗人、世故的李振,加上突然出现要求再续前缘的前男友,恩玲迷失于爱情、金钱与传统的旋涡之中。三个孤独的灵魂彼此用火焰取暖,却最终将整颗心化作余烬。救赎或者沉溺,爱情,究竟是什么?韩国实力派女作家全镜潾继《黄真伊》之后,又一部深刻剖析女性心理的力作。全镜潾游走于严肃文学与通俗文学的边缘,探析女人一生各个阶段如影随形的困境。   Source: http://baike.baidu.com/view/7168778.htm