-
CENT POÈMESFrench(Français) Available
Kim Su-Young et al / 김수영 / 2000 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)
Kim Su-Yông est né à Séoul en 1921. Après des études secondaires dans un lycée commercial, il part en 1941 poursuivre ses études à Tokyo. Il étudie ensuite l'anglais à l'université de Yônsei à Séoul. Mobilisé par les troupes du Nord pendant la guerre de Corée, il connaît les travaux forcés et les camps de prisonniers. Dans les années cinquante, il se consacre à l'enseignement et au journalisme et, à partir de 1956, à l'écriture et à l'élevage des poulets, auquel il fait de nombreuses allusions humoristiques. Il prend ouvertement parti contre la dictature qui sévit au début des années soixante. Opérant la fusion de toutes les leçons du modernisme à la coréenne qui s'est formé au début du siècle sous l'impulsion d'influences étrangères, revendiquant l'expression de la totalité de la conscience (collective autant qu'individuelle). Kim Su-Yông jouera jusqu'à sa mort prématurée un rôle considérable dans la transformation des lettres coréennes. Source: https://books.google.co.kr/books?id=f3s7AAAACAAJ&dq=2841030954&hl=ko&sa=X&ei=_TfIVMukKtTi8AWU4YCYCA&ved=0CBsQ6AEwAA
-
ANTOLOGÍA POÉTICA DE KIM SU-YOUNGSpanish(Español) Funded by LTI Korea Available
KIM SU-YOUNG / 김수영 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)
Lo antipoético, el coloquialismo, la poesía política y una radical visión social convirtieron a Kim Su-young en un claro referente de la poesía surgida después del modernismo coreano. Al leer los poemas de este extraordinario poeta, las coordenadas históricas de su país aparecen con una gran claridad. La obsesiva manía de fechar los textos sirve de diario o memoria de un país que se iba reconstruyendo día a día. Si los textos de la primera época muestran a un poeta con una visión sarcástica, es en la década de los sesenta, en especial los primeros años, que Kim logra sus mejores poemas, aquellos en donde la política ―recordemos la revuelta estudiantil, que lo marcará profundamente― no sólo es el trasfondo, sino la estructura misma del trabajo de este autor. En estos poemas, los intereses del poeta están perfectamente unidos, no existen fisuras. La “realidad y el deseo” son uno solo. La obra poética de Kim Su-young, una de las más importantes de su país, es publicada en esta edición de Bonobos por vez primera en español. Source: http://www.bonoboseditores.com.mx/catálogo/arranca-esa-foto-y-úsala-para-limpiarte-el-culo/
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).