-
怠けてるのではなく、充電中です。Japanese(日本語) Available
Dancingsnail et al / 댄싱스네일 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century
少女時代のテヨンも絶賛! 人に迷惑をかけないように、 「普通の大人」でいるために、 気を張り詰めることに疲れたあなたへーーー 何をしても面白くないし、すべてが面倒くさい。 心は憂鬱だけど、わざと明るいふりをして笑う。 何もしてないのに心だけ疲れてる。将来が不安で眠れない。 「私、どうしてこうなんだろう…?」 無気力、憂鬱、不安、面倒etc. 誰にもでも訪れる人生のスランプを克服する小さくても確実な私の心の充電法! Source : https://www.amazon.co.jp/dp/4484201046
-
Bukannya Malas, Cuma Lagi Mager AjaIndonesian(Bahasa Indonesia) Available
Dancingsnail / 댄싱스네일 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century
Mager? Malas gerak, malas melakukan segala hal? Trus gimana dengan hidup? Nggak gitu juga, sih! Bersikap malas memang bukan hal positif. Tapi, malas untuk bergerak setelah melakukan berbagai aktivitas itu nggak ada salahnya lho. Di saat kamu sedang kelelahan, depresi, merasa hampa, dan khawatir berlebihan, berdiam diri tak melakukan apa pun justru bisa mengembalikan energi dan suasana hati. Jadi, tak ada salahnya lho bersikap mager—malas gerak—demi mengisi daya tubuh dari kekeringan akibat kelelahan yang sering melanda diri. Source : https://transmediapustaka.com/product/bukannya-malas-cuma-lagi-mager-aja/
-
ไม่ได้ขี้เกียจ แค่กำลังชาร์จพลังThai(ภาษาไทย)
Dancingsnail / 댄싱스네일 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century
หมดสนุกกับทุกสิ่ง รำคาญใจกับทุกอย่าง ทั้งที่อกไหม้ไส้ขม แต่กลับต้องฝืนยิ้ม ทำหน้าชื่น หัวใจกระวนกระวายขณะที่ร่างกายนิ่งเฉย เป็นทุกข์กับอนาคตจนนอนไม่หลับ ร่ำร่ำอยากยกเลิกนัดเมื่อใกล้ถึงวันนัด ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้ ง่วงหาว เศร้าซึม ว่างเปล่า สับสน เบื่อหน่าย... พิชิตจุดตกต่ำแห่งชีวิตที่ใคร ๆ ก็มีสิทธิ์เจอ ด้วยวิธีเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ชัดเจนในการชาร์ตพลังแก่หัวใจเรา! Source : https://www.goodreads.com/book/show/54288712
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).