Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

4 results
  • Sweet Potato
    English(English) Book Available

    Kim Dong-in et al / 김동인 / 2017 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

    Born to a wealthy family in Pyongyang, Kim Tongin (1900-1951) is one of Korea s earliest and most respected modern writers whose naturalist fiction brilliantly depicts Korean life during a period of profound social change. Namesake of the prestigious Dong-in Literary Award, Kim Tongin s succinct writing style, complex psychological portraits, and detached point of view provide insight into early 20th century Korea. Translated by Grace Jung and introduced by Youngmin Kwon, Adjunct Professor of Korean Literature at the University of California, Berkley.   Source: https://www.amazon.co.uk/Sweet-Potato-Collected-Stories-Tongin/dp/1999791207

  • Potatoes
    English(English) Book Available

    Kim Dong-in et al / 김동인 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

    Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea.   Source: http://www.amazon.com/Potatoes-Bi-lingual-Modern-Korean-Literature/dp/B00PXL7FYK/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1423445914&sr=1-1&keywords=9791156620600

  • Batáty
    Czech(Český Jazyk) Book

    Kim Dong-in / 김동인 / 1988 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

  • Bataty
    Polish(Polski) Book

    Kim Dong-in et al / 김동인 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

    Minęło prawie czterdzieści lat odkąd Solgeo wkroczył na ścieżkę artysty, a niemal trzydzieści odkąd zamieszkał w przymusowym odosobnieniu. Cała seksualna energia, której nie mógł wykorzystać na kobietach, wezbrała w jego głowie, przeniosła się do palców i znalazła wyraz w obrazach. [...] Ale nagle pojawiło się niezadowolenie, które w ciągu ostatnich dwudziestu lat stopniowo kiełkowało. [...] Teraz chciał narysować bardziej dynamiczną twarz ludzką. W swoich obrazach pragnął wydobyć wyraz tej twarzy. Dlatego spędzał całe dnie na malarstwie portretowym, odrzucając bez namysłu konwencję. Ale artysta, który żył poza światem, nie mógł już sobie przypomnieć twarzy człowieka. Source : https://www.amazon.pl/BATATY-Nowele-Tongin-Kim/dp/8380029399