-
Unspoken VoicesEnglish(English) Book Available
Choi Chung-Hui et al / 최정희 et al / 2002 / -
The stories in this collection are written by twelve Korean women writers whose experience, insight, and writing skill make them truly representative of Korean fiction at its best. "The Rooster" is a comical revelation of an old man who accepts the truth that Man and Nature revolve around the same immutable natural law. In "The Fragment," refugees who flee to Pusan during the Korean War suffer the unspeakable squalor and despair when jammed in a warehouse. "The Young Elm Tree" tells the story of a high school girl who falls in love with the son of her mother's new husband. What all these twelve writers share in common is a keen eye that penetrates into the lives of Korean women from the early part of the 20th century to the present. THE AUTHORS Authors included fall into two groups-those born during the Japanese occupation of Korea (1910-1945) and those born after 1945. All the eight authors in the first group experienced the Second World War in childhood and the Korean War as adults. They saw pain, hardship, and death, but they observed courage, resilience, humor, and love even in the most dire times. The four younger writers are active creators of works that have won top literary awards. Their fresh new look at life, their bold experimental style, and their refreshing voices are a reflection of their generation. THE TRANSLATOR Dr. Jin-Young Choi is Professor of English at Chung-Ang University in Seoul. She has translated two novels, numerous short stories and tales. Her Saturday columns in The Korea Herald were collected into one volume form One Woman's Way. All of her translated short stories were published in Korean Literature Today. https://www.amazon.com/Unspoken-Voices-Selected-Stories-Writers/dp/1931907064
-
菜食主義者Japanese(日本語) Book Available
Han Kang et al / 한강 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
可もなく不可もない暮らしをしていた専業主婦が、ある日突然肉を食べなくなる。いまの世の中、ベジタリアンはそれほど珍しくないが、彼女の場合、なんらかの主張や、誰かの影響があってそうなったわけではない。自分が見た、気味の悪い夢を理由にするだけ。最初は肉を食べないというだけだったが、夫との関係もどんどんコミュニケーション不全に落ち込んでいく。 もともとは食べることが好きだった妻が日曜日に作ってくれていた肉料理を、夫は回想する。そのおいしそうなこと! 楽しみを奪われ、欲求不満に陥った夫は、妻の実家に連絡する。家族の集まりが計画されるが、その際に決定的な悲劇が起こる……。 肉を食べない女性を囲む、三人の身近な人物の視点から語られているが、それぞれの思惑と、女性への距離感がくっきりと表れていて、実に巧みである。手の届かない世界に閉じこもってしまったかに見える女性に、芸術家として激しく惹(ひ)かれていく義兄の話も興味深いが、困惑し、疲弊しつつ妹に寄り添おうとする姉の愛情にも心を打たれずにはいられない。 Source: http://book.asahi.com/reviews/reviewer/2011072500004.html
-
COCKTAIL SUGAR ET AUTRES NOUVELLES DE CORÉEFrench(Français) Book Available
KIM Ae-ran et al / 김애란 et al / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
Les huit nouvellistes réunies dans ce recueil posent un regard parfois dur, souvent troublant, sur la société coréenne contemporaine. Histoires de couples, d’amour, de famille, s’enchaînent et décrivent une société en pleine mutation. Si l’héritage confucéen est présent, l’impérieux besoin de liberté des individus bouleverse les codes et les rôles préétablis. Qu’elles soient célibataires fringantes, femmes mariées esseulées, battues ou battantes, les héroïnes de Cocktail Sugar prennent vigoureusement une parole qui leur est souvent refusée. Aux prises avec un soudain besoin de révolte, elles s’étonnent de la place que la société leur réserve. Et leurs maris, amants et fils sont tout autant démunis face à un individualisme qui les interroge. Cocktail Sugar, la nouvelle qui donne son titre au recueil, est l’emblème de ce drôle de mal-être. Les personnages croient éprouver leur liberté dans une jolie valse de relations extraconjugales, pour se retrouver à leur tour trompés et emplis de détresse... Souvent critiques, ces nouvelles ne tombent jamais dans le cynisme : elles sont au contraire un fabuleux témoignage féminin sur une société en plein bouleversement, des dernières années de la dictature à nos jours.
-
景福宮の秘密コードJapanese(日本語) Book
Lee Jung-myung et al / 이정명 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
宮廷に巣くう陰謀と複雑な権力関係のラビリンスに迷い込んだチェユン。そして、立ちはだかる世宗大王!圧倒的な筆力!韓国で35万部のベストセラー歴史ミステリー。
-
LA VEGETARIANASpanish(Español) Book Available
Han Kang / 한강 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
Yeonghye es una mujer aparentemente normal, joven, sin mayores virtudes o defectos. Una noche, sin ninguna actitud previa que hiciera suponer un cambio en su carácter, su marido la encuentra en la cocina tirando a la basura toda la carne almacenada en el congelador. Cuando él la increpa por lo que está haciendo, ella le dice que ha tenido un sueño y que abandonará la ingesta de carnes. Su determinación es absolutamente radical e irrevocable, pero el marido y la familia no están preparados para esta decisión ni para la transformación que comienza a gestarse en Yeonghye a partir de ese momento. La vegetariana, es una novela con un fuerte componente psicológico, que cuestiona los límites culturales de la cordura, la violencia y el valor del cuerpo como un bien privado y último refugio. Source: http://www.cuspide.com/9789871803316/La Vegetariana/
-
风之画员Chinese(简体) Book Available
Lee Jung-myung et al / 이정명 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Historical > Biographical > Political > Social
一个是女扮男妆的绝世美女,一个是遗世独立的旷代逸才。一个是身世凄凉的落寞君王,三个与时代风潮格格不入的人尘世邂逅,惺惺相惜,爱慕有加,上演了惊天动地的画苑故事。韩国历史悬疑小说的巅峰之作,出版以来畅销百万册,读者惊呼:“李正明为韩国小说挽回了自尊!” 父亲无辜遭到杀害,自幼被人收养,苦难也无法遮蔽润福的天才光芒,然而她的才华却不为当世所容,只有亦师亦友的弘道懂得欣赏和爱护。他们受国王之托追查十年前的连锁杀人事件,随着调查的深入,国王和润福的身世之谜也渐渐浮出水面,纵然两位天才在世人的嫉妒目光里比翼齐飞,萌生出感人至深的灵魂之爱,怎奈前尘注定今生,他们的爱终究还是有因无果,留给历史无尽的感慨。 Source: http://www.ecnbooks.com/index.php?main_page=product_info&products_id=286521
-
树大根深Chinese(简体) Book Available
Lee Jung-myung et al / 이정명 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
1443年秋,朝鲜王宫景福宫后花园的“洌上真源”井中发现了集贤殿学士的尸体,线索只有谜语般的图画和纹身。案件尚未森明,第二、第三、第四起杀人事件又接连发生。夜夜不辍的连锁杀人、出没于网王寝殿的幢幢魅影、受诅咒的书籍之谜…… 缜密的伏笔、丰富的知识、始料不及的逆转、仿佛走出典籍的生动人物、令人震惊的历史事件、充满现实意义的情节推进,为韩国历史悬疑小说开辟了新天地。该书出版以来,深受韩国读者:薄爱,一直名列畅销书前茅。 Source: http://www.amazon.cn/历史悬疑小说•树大根深-李正明/dp/B004S5BZOI
-
素食主义者Chinese(简体) Book Available
Han Kang et al / 한강 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
The dream of Yinghui is full of slaughter and blood. One day, she cannot stand the smell of meat anymore, then becomes a vegetarian, however, this is only the start of her paranoia. Her brother-in-law, as a film maker, hits the rock bottom of creation. When he hears from his wife that on his sister-in-laws butt still remains Mongolian spots, the long-lost inspiration hits him suddenly. He plans to paint on the naked woman and make it a video. With his inspiration comes his secret and mad desire for his sister-in-law. Finally, he abandons all the bottom lines in realistic society for his artistic world. Source : http://www.amazon.com/The-Vegetarian-Chinese-Edition-Jiang/dp/7229048001
-
風之畫師Chinese(简体) Book
Lee Jung-myung et al / 이정명 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Historical > Biographical > Political > Social
十年前,圖畫署兩大畫師離奇驟逝,一位是金弘道的恩師姜守桓,一位是金的知己徐征,兩案的調查當時都被草草了結。 十年後,大畫師金弘道與天才徒弟申潤福奉王命尋找十年前一幅秘繪的「思悼世子畫」,結果發現姜守桓與徐征各留下了一幅神秘的無臉肖像,而徐征的稚齡獨女更從此下落不明。從而牽引出隱藏了十年的離奇謀殺案,以及兩人亦師亦友、亦情人亦對手的微妙感情。 Source : http://www.books.com.tw/products/0010588493
-
A VEGETARIANAPortuguese(Português) Book Available
Han Kang / 한강 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
Publicado originalmente em 2007, A Vegetariana é um “romance-novelas” (desenvolvido em três novelas juntas no mesmo volume) publicado na Argentina, China, Coreia do Sul, Japão e Vietnã. Han Kang é expoente da nova geração de escritores coreanos, autora várias vezes premiada em seu país, e livre da marca das “grandes questões nacionais”, que pesavam sobre os ombros dos seus predecessores literários, submersos em profundas sombras do passado, buscando agora detalhes minuciosos das vidas dos indivíduos e do seu contexto. A literatura de Han Kang se ampara no realismo, mas é dotada de uma imaginação sem limites. A Vegetariana é um romance composto de três partes que se complementam e formam um todo, mas podem ser lidas independentemente. O livro conta a história de uma mulher coreana que decide não comer mais carne e enfrenta toda a repercussão social que uma decisão deste tipo provoca naquele país. A primeira parte é contada do ponto de vista do marido, um funcionário de médio escalão que está começando a galgar os degraus da hierarquia da empresa onde trabalha. É através dos olhos dele que percebemos o estranhamento que as atitudes de sua esposa provocam. A segunda parte, cuja narrativa tem um leve toque sensual, é contada a partir da perspectiva do cunhado (marido da irmã) da vegetariana, um artista na área de cinema e vídeo que decide fotografar e filmar a cunhada e acaba desenvolvendo uma queda por ela. A terceira parte é contada do ponto de vista da irmã que se vê dividida entre o dever fraternal que ela sente de proteger a irmã mais nova e o quanto ela compreende as atitudes da irmã e o que a levou a tomá-las. Source : https://www.travessa.com.br/a-vegetariana-1-ed-2013/artigo/5112187b-492e-4b7d-a8a7-9ec7d1378afa
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).