E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

45 results
  • В Санкт-Петербурге открылся литературный фестиваль в честь писательницы Пак Кён Ри
    Russian(Русский) Article

    Prima media / June 21, 2019

    Открытие литературного фестиваля в честь корейской писательницы Пак Кён Ри (1926-2008 гг.) состоялось 21 июня в Санкт-Петербурге. В его организации приняли участие культурный фонд “Земля” и секретариат форума "Диалог Россия — Республика Корея". Мероприятие приурочено к годовщине открытия памятника писательнице Пак Кён Ри в Санкт-Петербурге, сообщает PrimaMedia Korea. Подробнее: https://primamedia.ru/news/824639/

  • Les Emile Awards au Festival Anima
    French(Français) Article

    RTBF / February 16, 2018

  • Une belle "Averses" coréenne sur les écrans d'Anima
    French(Français) Article

    La Libre / February 17, 2018

  • 朴景利の世界 韓国の大河小説「土地」の舞台で考える
    Japanese(日本語) Article

    Mainichi / December 21, 2016

    大河小説「土地」は、作家、朴景利(パクキョンニ)(1926~2008年)が25年かけて完成させた現代韓国を代表する文学作品だ。この大作の邦訳全20巻の刊行が、出版社「クオン」(東京都千代田区)で始まった。本作の完訳は世界初という。11月下旬、同社が主催する文学ツアーに同行し、朴景利が生まれ育ち、「土地」の舞台にもなった韓国南部の港町・統営(トンヨン)周辺を訪ねた。

  • Первый зарубежный памятник южнокорейской писательнице Пак Кённи открыли в Петербурге
    Russian(Русский) Article

    Rambler / June 20, 2018

    САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 20 июня. /ТАСС/. Первый памятник выдающейся южнокорейской писательнице Пак Кённи (1926-2008) открыли в Санкт-Петербурге. Торжественная церемония открытия состоялась в среду в парке современной скульптуры на территории Санкт-Петербургского государственного университета, передает корреспондент ТАСС. 

  • Памятник южнокорейской писательнице Пак Кенни открыли в Петербурге
    Russian(Русский) Article

    Riafan / June 20, 2018

    Санкт-Петербург, 20 июня. Памятник выдающейся южнокорейской писательнице Пак Кенни открыли в Санкт-Петербурге накануне визита президента Южной Кореи Мун Чжэ Ина, передает корреспондент Федерального агентства новостей.  

  • “Sweet Potato: collected short stories” by Kim Tongin
    English(English) Article

    Asian Review of Books / September 30, 2017

    As contemporary Korean literature receives increasing acclaim in English-language circles—Han Kang’s The Vegetarian won the 2016 Man Booker International Prize—it is perhaps inevitable that efforts are being made to introduce older Korean classics to the English language mainstream. One of of these is Sweet Potato, a newly-translated volume of short stories by Kim Tongin (or Kim Dong-in) written mostly in the Japanese colonial period between the Wars.“Kim Tongin’s literary achievements had important literary historical significance, leading to the establishment of modern Korean fiction and its rapid popularization,” writes Youngmin Kwon in the introduction. Kim’s place in Korean literary history is perhaps a matter for scholars; not being one, I can only come to this collection more or less as a general reader would.

  • Review: Sweet Potato, Korean short story collection, is a gritty introduction to a little known period of East Asian history
    English(English) Article

    South China Morning Post / October 09, 2017

    As contemporary Korean literature receives increasing acclaim in English-language circles – Han Kang’s The Vegetarian won the 2016 Man Booker International Prize – it is perhaps inevitable that efforts are being made to introduce older Korean classics to the English language mainstream. One of these is Sweet Potato, a newly translated volume of short stories by Kim Tongin (or Kim Dong-in) written mostly in the Japanese colonial period between the wars.

  • ‘I have become a language warrior’ – Ngugi wa Thiong’o receives the 2016 Pak Kyongni Prize in South Korea (Exclusive Report)
    English(English) Article

    Books LIVE / November 03, 2016

    Source: http://bookslive.co.za/blog/2016/11/03/i-have-become-a-language-warrior-ngugi-wa-thiongo-receives-the-2016-pak-kyongni-prize-in-south-korea-exclusive-report/