-
The Reverse Side of LifeEnglish(English) Funded by LTI Korea Available
Lee Seung-u / 이승우 / 2005 / -
Bak Bugil's father is a genius. Everyone expects him to pass the civil service examination and become a judge - except that he hasn't been seen since he left to study in Seoul. Bak lives with his mother and his father's relatives. At the end of a path at the back of the house is a persimmon tree and a ramshackle hut. Children are forbidden to go near the tree, but Bak makes repeated incursions to collect its fruit until a chance encounter with the hut's inhabitant changes his life for ever. Years later a journalist is asked to write about Bak, now one of South Korea's most original writers, and decides to reconstruct the author's childhood through an examination of his stories, novels and interviews. Yet when he meets Bak it becomes clear that the author finds such recollections traumatic. At the stratum of his earliest memories, firmly lodged like a fossil, is a face lonely and dark. The journalist knows that if he is to penetrate Bak's psyche he must first confront that face. In this partially autobiographical novel Lee Seung-U explores his roots. A theology graduate, he mixes together the notion of original sin rooted in the subconscious and its accompanying sense of insecurity, as well as the idea of a distant God who only occasionally extends a helping hand, to reveal how the conflict of the secular and the divine manifests itself in the real world.
-
L'ENVERS DE LA VIEFrench(Français) Available
Lee Seung-u / 이승우 / 2000 / -
Pak Pukil, le héros de ce roman d'apprentissage, doit faire front, dès l'enfance, à une réalité sociale qu'il ne comprend pas. D'autant que les adultes de son entourage ne lui facilitent pas la tâche. La tyrannie de l'oncle qui l'élève, la folie de son père, le départ de sa mère et son remariage, le mensonge omniprésent le déroutent et le blessent. Contraint de tout découvrir par lui-même, il tente d'échapper à sa tragique solitude par l'amour d'une femme et des études de théologie. Mais y a-t-il un Dieu en ce bas monde, et la vie sordide à laquelle il est confronté apprend-elle à aimer ? Dans un roman très personnel, à la construction savante et virtuose, Lee Seung-U pose les questions fondamentales de la liberté, du destin, du salut. Il explore la vie intérieure, le drame de l'introversion, mais aussi celui de la création en cultivant le doute et l'inquiétude. Dans le paysage littéraire de la Corée d'aujourd'hui, il fait figure d'auteur unique en son genre et de tout premier plan. Source: https://books.google.co.kr/books?id=nNrcAAAACAAJ&dq=2843040930&hl=ko&sa=X&ei=WyXHVNtBwcObBfGzgpgJ&ved=0CB0Q6AEwAA
-
Vermutungen über das LabyrinthGerman(Deutsch) Available
Lee Seung-u / 이승우 / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story
Südkorea hat in den vergangenen vierzig Jahren eine außerordentlich schnelle Modernisierung erlebt. Nach dem Korea-Krieg (1950-1953) eines der ärmsten Länder der Welt, mit einer fast ausschließlich bäuerlichen Bevölkerung, vollzog sich von etwa 1960 an ein rascher Aufstieg. Lee Sung-U, obgleich erst Mitte 40, hat also einen Wandel erlebt, für den Europa ein Jahrhundert brauchte. Diese Entwicklung brachte nicht allein steigenden Wohlstand für immer größere Teile der Bevölkerung, rapide Verstädterung und damit zuletzt ein Mehr an individuellen Freiheiten. Erkauft wurde der Fortschritt über Jahrzehnte hinweg mit katastrophalen Arbeitsbedingungen und einer Militärdiktatur, die von dem Putsch des Generals Park Chung-Hee 1961 bis in die neunziger Jahre hinein jede Opposition gewaltsam unterdrückte, erkauft wird der Fortschritt auch mit zunehmender Vereinzelung, die in Lee Sung-Us Erzählungen mehrfach ihre Widerspiegelung findet. Obwohl sich Lee Sung-U vor allem der Gegenwart zuwendet, spielen politische Konflikte in seinem Werk nur eine geringe Rolle. Vielmehr reflektiert er seine Distanz von der Politik in zwei Schriftstellerfiguren, die sicher nicht mit ihm gleichgesetzt werden können, deren Haltung jedoch deutliche Parallelen zu der seinen aufweisen... Source: http://www.amazon.de/Vermutungen-über-das-Labyrinth-Sung-U/dp/3865320120
-
Die letzten viereinhalb Sekunden meinesGerman(Deutsch) Funded by LTI Korea Available
Song Sokze et al / 성석제 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
SUNG Suk-je (geb. 1960) studierte Rechtswissenschaft in Seoul, bevor er Mitte der 1980er Jahre zunächst als Lyriker debütierte, sich dann aber schon bald der erzählenden Literatur und insbesondere der Kurzprosa widmete. Unverwechselbares Markenzeichen des mit vielen Preisen ausgezeichneten Autors ist sein leichter, humorvoller Stil ebenso wie seine experimentelle Ästhetik; hiermit betritt der Autor Neuland in der von literarischem Realismus und aufklärerischem Sendungsbewußtsein geprägten Literatur vieler seiner Zeitgenossen.In den zu verschiedenen Zeiten spielenden Geschichten dieses Auswahlbandes durchdringen sich alltägliche und phantastische Elemente. Und wenn sich die Protagonisten auch nach Geschlecht und Herkunft unterscheiden, sind sie als Randfiguren der Gesellschaft doch miteinander verwandt. Tragikomische Anti-Helden rücken in den Mittelpunkt des Geschehens: Schlägertypen, Diebe, Außenseiter mit seltsamen Vorlieben und ohne besondere Ambitionen, allesamt scheinbar trivial, aber zugleich originell und ganz ungewöhnlich in der koreanischen Literatur. Source: http://schmidl.literatur-shop.com/de/shop/id,991744/
-
La vida secreta de las plantasSpanish(Español) Funded by LTI Korea Available
Lee Seung-u / 이승우 / 2009 / -
“Todos los árboles son la encarnación de amores frustrados”, piensa Uhyon, fotógrafo que renuncia a todo y aspira a convertirse en árbol luego de sufrir un fatal accidente. El relato es un juego de espejos en el que atestiguamos el proceso de maduración de Khyon, su impulsivo hermano, que al disputarle la novia comete actos indignos. El padre, infeliz en apariencia, se refugia en el cuidado del jardín y en el juego de go. Finalmente, la familia se reencuentra al conocerse la historia de la enigmática madre. Source: http://www.edicionesdelermitano.com/libro/la-vida-secreta-de-las-plantas-30/
-
生の裏面Japanese(日本語) Available
Lee Seung-U et al / 이승우 / 2011 / -
ある小説家の“生”と“作品”をめぐる物語―文学の王道をゆく、現代韓国随一の小説家の代表作。現代版『地下生活者の手記』(ドストエフスキー)。
-
The PlottersEnglish(English) Funded by LTI Korea
KIM UN-SU / 김언수 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
A thriller like you’ve never read one before, from the hottest new voice in Korean fiction ‘Kill Bill meets Murakami’ D. B. John, author of Star of the North ‘A work of literary genius’ Karen Dionne, internationally bestselling author of Home ‘A truly incredible and unique thriller’ Khurrum Rahman, author of East of Hounslow ‘I loved it!’ M. W. Craven, author of The Puppet Show ‘You’ll be laughing out loud every five minutes’ You-jeong Jeong, author of The Good Son ‘A mash-up of Tarantino and Camus set in contemporary Seoul’ Louisa Luna, author of Two Girls Down ‘An incredible cast of characters’ Le monde ‘Smart but lightning fast’ Brian Evenson, author of Last Days Plotters are just pawns like us. A request comes in and they draw up the plans. There’s someone above them who tells them what to do. And above that person is another plotter telling them what to do. You think that if you go up there with a knife and stab the person at the very top, that’ll fix everything. But no-one’s there. It’s just an empty chair. Reseng was raised by cantankerous Old Raccoon in the Library of Dogs. To anyone asking, it’s just an ordinary library. To anyone in the know, it’s a hub for Seoul’s organised crime, and a place where contract killings are plotted and planned. So it’s no surprise that Reseng has grown up to become one of the best hitmen in Seoul. He takes orders from the plotters, carries out his grim duties, and comforts himself afterwards with copious quantities of beer and his two cats, Desk and Lampshade. But after he takes pity on a target and lets her die how she chooses, he finds his every move is being watched. Is he finally about to fall victim to his own game? And why does that new female librarian at the library act so strangely? Is he looking for his enemies in all the wrong places? Could he be at the centre of a plot bigger than anything he’s ever known? Source : https://www.amazon.co.uk/Plotters-Kim/dp/0008315760
-
A Moment's GraceEnglish(English) Funded by LTI Korea Available
Kim Dongri et al / 김동리 et al / 2009 / -
A Moment s Grace presents short stories that depict the core of the process of Korea s modernization, from Liberation in 1945 to the Seoul Olympics in 1988. The stories here provide a view of the process through the eyes of ordinary people as they were affected by the historical and social forces that formed modern Korea. A separate background chapter affords a description of these forces with the intention of providing the reader with a better understanding of both the stories and the culture that produced them. Source: http://www.amazon.com/Moments-Grace-Stories-Transition-Cornell/dp/1933947489
-
逃亡神偷Chinese(简体) Funded by LTI Korea Available
Song Sokze et al / 성석제 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
作者成硕济是韩国文坛上特立独行的人,无论是小说还是散文都是受到“有趣”的评价,尤其深受年轻读者的喜爱,甚至成了“有趣的小说”的代名词。曾获《文学思想》诗歌新人奖、《韩国日报》文学奖、东西文学奖、李孝石文学奖和东仁文学奖,著有长篇小说、中短篇小说、散文随笔和诗歌多部,作品大都以对现实生活透彻冷静的观察为基础,用诙谐、机智的语言加以冷嘲热讽。 《逃亡神偷》以其对社会底层特有的人文关怀,在用冷幽默式的笔触描画“冷血猫”、郑会长、朴会长等为代表的社会黑暗面龌龊嘴脸的同时,渲染出李致道、王杜莲、春梅、王确、李奉达等人的悲惨命运,使读者对他们的人生遭遇油然生出巨大的怜悯与同情,进而促使读者去思考韩国在以美国为首发起的越战前后近三十年间那段时期的政治、经济运行机制。 Source: http://baike.baidu.com/view/7958699.htm
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).