E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

48 results
  • Un « résistible affadissement du tragique »
    French(Français) Article

    L'Humanité / March 17, 2016

    Une famille à l’ancienne, de Ch’on Myonggwan. Traduit du coréen par Patrick Maurus. Actes Sud, 288 pages, 22 euros. Ch’on Myonggwan est le représentant d’une génération émancipée des sujets traditionnels de la littérature coréenne. source: http://www.humanite.fr/un-resistible-affadissement-du-tragique-602301

  • A look back at the books of 2015
    English(English) Article

    London Korean Links / January 16, 2016

    In place of our annual “LKL Awards” post, we look at some of the highlights of 2015 in the area of books, film and music. Apart from the field of literature in translation (and of course I’m talking Han Kang here), there are no clear winners or I haven’t covered enough ground to choose one. In this first post we focus on the books that hit the shelves in 2015. In the next post we’ll take a brief look at the films and music of 2015. source: http://londonkoreanlinks.net/2016/01/16/a-look-back-at-the-books-of-2015/

  • Những cuốn sách hay trong Ngày của mẹ
    Vietnamese(Tiếng Việt) Article

    - / May 08, 2016

    Tác phẩm Hãy chăm sóc mẹ của nhà văn Hàn Quốc Kyung-sook Shin mở đầu bằng khung cảnh xáo trộn của một gia đình. Người mẹ bị lạc khi chuẩn bị bước lên tàu điện ngầm cùng người bố ở ga Seoul. Hai ông bà dự định lên đây thăm cậu con cả. Con gái đầu, Chi-hon, là người đứng ra viết thông báo tìm người lạc thay cho cả gia đình. “Ngoại hình: Tóc ngắn đã muối tiêu, xương gò má cao, khi đi lạc đang mặc áo sơ mi xanh da trời, áo khoác trắng, váy xếp nếp màu be”. Trong tiềm thức của mình, Chi-hon vẫn nghĩ mẹ là người thường“bước đi giữa biển người với phong thái có thể đe dọa cả những tòa nhà lừng lững đang nhìn thẳng xuống từ trên cao”. Trong khi đó, những người qua đường đáp lại thông báo tìm người lạc của cô bằng miêu tả về một “một bà già cứ lững thững bước đi, thỉnh thoảng lại ngồi bệt xuống đường hay đứng thẫn thờ trước cầu thang cuốn”. Liệu đó có phải là người mẹ mà cả gia đình cô đang cất công tìm kiếm?...   Source: http://news.zing.vn/nhung-cuon-sach-hay-trong-ngay-cua-me-post647839.html

  • Issue 30 - Contemporary Korean Writers
    English(English) Article

    Asia Literary Review / -

    Set aside K-Pop, K-Dramas and the other forms of Korean popular media sweeping across the world. Its literature in translation has also been gaining momentum in recent years, with titles such as Please Look after Mother, I Have the Right to Destroy Myself and The Vegetarian winning critical acclaim and popularity. In a first for Korean Literature, Han Kang's The Vegetarian is included in the 2016 Booker Prize shortlist. The current issue of the ALR features an essay by Deborah Smith, translator of The Vegetarian....   Source: http://www.asialiteraryreview.com/issue-30-contemporary-korean-writers

  • K-Lit in the age of Korean Cool
    English(English) Article

    Asia House / May 10, 2016

    Hallyu – the Korean Wave – is the astonishing phenomenon of pop music, TV, film and gaming that has swept across Asia, into the Middle East and into the West since the beginning of this millennium. It has made South Korea the coolest, hippest country in Asia, and Psy its most famous ambassador. But what lurks behind the country’s successes – the glittery visage of hallyu, the leading consumer brands and the renowned academic prowess of Korean students? What kind of society also results in world leadership in cosmetic surgery and young suicides? Does Korean contemporary literature hold the answers?...     Source: http://asiahouse.org/events/k-lit-age-korean-cool/

  • Korean Literature's New Wave: An Evening with Han Yujoo and Cheon Myeong-kwan
    English(English) Article

    SOAS University of London / May 12, 2016

    Overview:  Han Yujoo and Cheon Myeong-kwan are two of South Korea's brightest young literary stars – no mean feat in a country with such a diverse and dynamic literary scene. In association with the Asia Literary Review, SOAS presents a rare opportunity to join the authors for an evening of bilingual readings and discussion, chaired by translator and publisher Deborah Smith. A drinks reception will follow the main event, where copies of the ALR's issue on younger Korean authors will be available at a special discounted price....   Source: https://www.soas.ac.uk/koreanstudies/events/alr-event-2016/12may2016-korean-literatures-new-wave-an-evening-with-han-yujoo-and-cheon-myeong-kwan.html

  • Event news: an evening with Korean authors Han Yujoo and Cheon Myeong-kwan
    English(English) Article

    London Korean Links / May 13, 2016

    – the booking system utilises a lottery based programme that picks names at random, when the applicants are over 30 and once the final selection has been drawn we will send you an e-mail regarding the result of the selection. ALR Spring 2016We are pleased to announce that our monthly discussion group, the Korean Literature Night in partnership with the Asia Literary Review will present a special session in May featuring two Korean authors, Cheon Myeong-kwan and Han Yujoo. This special one-off event will explore the topic: ‘The Modern Korean Family-Function or Dysfuntion?’ and there will be spaces for 30 guests, as opposed to the normal 15....     Source: http://londonkoreanlinks.net/2016/04/23/event-news-an-evening-with-korean-authors-han-yujoo-and-cheon-myeong-kwan/

  • Inside Issue 30
    English(English) Article

    Asia Literary Review / April 15, 2016

    The Spring 2016 issue of the Asia Literary Review is a celebration of contemporary Korean literature from the country's most exciting young writers. It also includes an essay by Deborah Smith, translator of Han Kang's The Vegetarian, shortlisted for the 2016 Man Booker International Prize. For a taste of what's in this issue, read part of Cheon Myeong-kwan's My Uncle Bruce Lee, where a group of village boys see the world through their obsession with Asia's Kung-fu hero. Follow that with an extract from Ae-ran Kim's The Youngest Parents with the Oldest Child: teenage parents struggle to cope as their child's accelerated growth makes him an old man at the age they were when he was born. Source: http://www.asialiteraryreview.com/inside-issue-30

  • Sách hay về mẹ "đong đầy" nước mắt của độc giả
    Vietnamese(Tiếng Việt) Article

    RINGRING.VN / May 07, 2016

    Hãy chăm sóc mẹ - Shin Kyung Sook Là tác phẩm mang đến thành công cho tác giả Shin Kyung Sook, Hãy chăm sóc mẹ còn lay động trái tim của người đọc với lối kể hết sức giản dị, gần gũi. Người mẹ ấy hiện lên trong hồi ức của những người thân yêu: con gái, con trai cả, người chồng, và dưới hình hài của một linh hồn vẫn còn vương vấn vì các con mình. Người mẹ ấy ít học, kết hôn chỉ vì sắp xếp nhưng chưa bao giờ bà lơ đãng bổn phận của một người vợ, một người mẹ...     Source: http://ringring.vn/sach-hay-ve-me-dong-day-nuoc-mat-cua-doc-gia-139605.html

  • ALR30 - launch events
    English(English) Article

    Asia Literary Review / May 01, 2016

    Launch Events in London May 10 at 18:45 - K-Lit in the Age of Korean Cool hosted by London's Asia House and featuring Han Yujoo, Cheon Myeong-kwan and Deborah Smith. The event was moderated by the ALR's Managing Editor, Phillip Kim. May 12 at 17:15 - Korean Literature's New Wave - at the SOAS Brunei Gallery in London, with Literature Translator Institute of Korea President Kim Seong-kon, writers Han Yujoo and Cheon Myeong-kwan, and translator and publisher Deborah Smith. May 13 at 18:30 - The Modern Korean Family - Function or Dysfunction? at the Korean Cultural Centre UK Library, with Han Yujoo and Cheon Myeong Kwan. The discussion will be moderated by Kelly Falconer, founder of the Asia Literary Agency. ...     Source: http://www.asialiteraryreview.com/media/alr30-launch-events