E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

318 results
  • ハン・ガンさん、キム・スヒョンさん、そしてMC古家正亨さんも登場 2回目の「K-BOOKフェス」オンライン開催
    ハン・ガンさん、キム・スヒョンさん、そしてMC古家正亨さんも登場 2回目の「K-BOOKフェス」オンライン開催
    Japanese(日本語) Author Interview

    朝日新聞デジタル / November 27, 2020

    日本でも映画公開された『82年生まれ、キム・ジヨン』、自己啓発書として日韓でベストセラーになった『私は私のままで生きることにした』など、韓国の書籍は、小説やエッセイなどジャンルを問わず、幅広く日本に紹介され、大きな話題を呼ぶようになりました。そうした書籍のより深い背景理解と普及をめざす「K-BOOKフェスティバル2020 in Japan」が11月28、29の両日、オンラインで開催されます。(...)

  • Kim Jiyoung, geboren in 1982: een weinig literaire roman met impact
    Kim Jiyoung, geboren in 1982: een weinig literaire roman met impact
    Dutch(Nederlands) Author Interview

    Parool.nl / November 07, 2020

    ‘Normaal gesproken laat ik geen vrouwen instappen als eerste klant van de dag,’ zei de chauffeur. ‘Maar zoals je daar stond, zag ik direct dat je onderweg moest zijn naar iets belangrijks. Vandaar dat ik je toch een lift geef.’ Is de taxirit dan gratis? vraagt Jiyoung zich af. Moet ze hem dankbaar zijn, omdat hij over zijn hart heeft gestreken en voor deze ene keer is gestopt voor een vrouw, die onderweg is naar haar zoveelste sollicitatiegesprek waar ze voor de zoveelste keer zal worden afgewezen door de zoveelste sollicitatiecommissie bestaande uit louter mannen(!)? Het is een van de vele voorbeelden van de kleinerende, seksistische opmerkingen die Kim Jiyoung dagelijks moet incasseren. Vrouwen zijn in Zuid-Korea minderwaardig aan ­mannen en dat moeten ze voelen ook: van bevoogdende opmerkingen tot discriminatie tot seksuele intimidatie. Cho Nam-Joo (1980), scenarioschrijver van beroep, tekende haar ­eigen ervaringen op. Met haar internationale miljoenenbestseller Kim Jiyoung, geboren in 1982 (2016), maakte ze een hoop los in Zuid-­Korea.(...)

  • Summer reading: 13 books to take your mind off 2020
    Summer reading: 13 books to take your mind off 2020
    English(English) Author Interview

    The Sydney Morning Herald / December 05, 2020

    I waited almost four years to read this book. It was published in South Korea in October 2016 and was translated into English earlier this year. I suppose I could have learnt Korean in that time – but has anyone taken on a new language to read a work of literature in its original language?(...)

  • Góc tối nữ quyền tại Hàn Quốc
    Góc tối nữ quyền tại Hàn Quốc
    Vietnamese(Tiếng Việt) Author Interview

    ĐTTCO / December 07, 2020

    (ĐTTCO) - Kim Ji Young Sinh năm 1982 của tác giả Cho Nam Joo (NXB Phụ nữ) là cuốn sách kể về cuộc đời của một người phụ nữ bị chứng rối loạn tâm lý sau sinh, tên là Kim Ji Young.  Những trang viết dần hé lộ về cuộc đời tưởng như rất đỗi bình thường của thiếu phụ trẻ, từ khi cô sinh ra đến khi lấy chồng rồi sinh con như bao người phụ nữ Hàn Quốc rất bình thường khác. Cuốn sách giúp người đọc hiểu hơn về người phụ nữ đã phải chịu những bất công do tình trạng bất bình đẳng giới trong xã hội, đồng thời khích lệ những người phụ nữ hãy sống dũng cảm hơn để đấu tranh cho cuộc sống của chính mình.(...)

  • The best books of 2020 for your summer reading list
    The best books of 2020 for your summer reading list
    English(English) Author Interview

    ABC News / December 12, 2020

    If I Had Your Face by Frances Cha While the novel can be read as an indictment of gender inequality in South Korea (a great companion read is Kim Jiyoung, Born 1982 by Cho Nam-Joo), it is never moralistic about the women's choices, and revels in their love of K-Pop. It provides a fascinating insight into a class of people whose worlds are often hidden, in the same way that the Oscar-winning film Parasite highlights the social inequalities in South Korean society. 

  • 10 Must-Read Korean Novels in English
    10 Must-Read Korean Novels in English
    English(English) Author Interview

    Books&Bao / December 07, 2020

    Ask anyone with at least one eye on world literature in translation which countries are putting out the most groundbreaking novels, and they will likely mention South Korea. Korean novels frequently bend and break genres, explore often untouched social and political themes, and speak to our very souls.

  • Schaamteloze misogynie
    Schaamteloze misogynie
    Dutch(Nederlands) Author Interview

    De Groene Amsterdammer / December 02, 2020

    In Zuid-Korea wordt het vrouwen nagenoeg onmogelijk gemaakt om een gelukkig leven te leiden. Dat is de boodschap van de roman Kim Jiyoung, geboren in 1982, waarmee schrijfster Cho Nam-Joo in haar land een gevoelige snaar raakte.

  • 2019新京报年度阅读盛典书评人推荐榜与大众推荐榜
    2019新京报年度阅读盛典书评人推荐榜与大众推荐榜
    Chinese(简体) Author Interview

    sina / January 12, 2020

    原标题:2019新京报年度阅读盛典书评人推荐榜与大众推荐榜 2019年,新京报年度好书评选升级为“2019新京报年度阅读盛典”。除了生成“2019新京报年度阅读推荐榜单”之外,还将发布“大众阅读推荐榜”和“书评人阅读推荐榜”,试图在编辑部的考量之外展现更多的声音和视角。

  • 世紀.夕拾朝花:82年生的任何人 / 文.黃念欣
    世紀.夕拾朝花:82年生的任何人 / 文.黃念欣
    Chinese(简体) Author Interview

    mingpao / January 14, 2020

    【明報文章】執筆之時,客廳的電視機傳來蔡英文以800多萬票成為台灣史上得票最高的總統,與此同時要談一本環繞韓國重男輕女問題的小說《82年生的金智英》,難免有點扞格矛盾。但所謂亞洲女性地位真有那樣的差別嗎?只要試問問,有多少人仍然會覺得蔡英文之所以能當總統,其中條件就是她獨身?又或有幾多肯定,一個相夫教子的蔡英文就絕不是今天的蔡英文?只要我們對以上想法有一絲認同,金智英與蔡英文其實並不那樣存在於一個平行時空之中。

  • 成人式目前!20歳に一番売れた小説は乃木坂46・高山一実さんの小説家デビュー作『トラペジウム』 ~「2019年 二十歳(はたち)が一番読んだ小説ランキング」発表! ~
    成人式目前!20歳に一番売れた小説は乃木坂46・高山一実さんの小説家デビュー作『トラペジウム』 ~「2019年 二十歳(はたち)が一番読んだ小説ランキング」発表! ~
    Japanese(日本語) Author Interview

    PR Time / January 10, 2020

     大日本印刷株式会社(DNP)がDNPグループの書店及び株式会社トゥ・ディファクトと共同で運営するハイブリッド型総合書店「honto(https://honto.jp/)」*1は、hontoサービス実施店の丸善、ジュンク堂書店、文教堂とhontoサイトで購入された書籍や電子書籍の販売データをもとに集計した「2019年 二十歳(はたち)が一番読んだ小説ランキング」を1月10日(金)に発表します。2019年に二十歳が一番読んだ小説は、現役アイドル、乃木坂46・高山一実さんの小説家デビュー作『トラペジウム』です。「アイドルを目指す女の子の10年間」を描いた青春小説で、主人公の行動に自分を投影し同世代として共感したことが人気を集めた秘密なのでしょう。