Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

8 results
  • 韓国の古典小說
    Japanese(日本語) Book Available

    Jung Byungsul et al / 정병설 / 2008 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection and Selected Works in Chinese

    この本には、韓国の古典文学作品のさまざまな研究成果が収められている。日・韓両国の六名に及ぶ研究者たちが参加している座談会と、二十篇の代表作を選んでその内容の梗概と解説が加えられた「韓国古典小説、代表作品20選」、そして各研究者によるエッセイ・論文などが、それである。

  • DĚJINY KOREJSKÉ KLASICKÉ LITERATURY
    Czech(Český Jazyk) Book Available

    Jung Min et al / 정민 et al / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > History of Korean Literature > Literary Criticism

    Publikace je prvním textem z pera současných literárních vědců Korejské republiky přeloženým z korejštiny do češtiny. Podle slov autorů je určena především širšímu okruhu laických čtenářů se zájmem o problematiku, příp. začínajícím studentům koreanistiky. Podává přehled hlavních směrů vývoje korejské klasické literatury od mýtů napříč spektrem jednotlivých žánrů (poezie, písňové formy, próza, zpěvohry pchansori, zčásti i literární kritika). Nové pohledy přináší výklad o charakteru korejského písemnictví v klasické čínštině (tj. jednoho z neoddělitelných proudů dějin korejské literatury v průběhu celého jejího vývoje) stejně tak jako rozbor děl psaných korejským jazykem po vytvoření vlastního hláskového písma hangul v 15. století.   Source: https://www.kosmas.cz/knihy/160459/dejiny-korejske-klasicke-literatury/

  • La Letteratura Coreana
    Italian(Italiano) Book Available

    Ko Mi Sook et al / 고미숙 et al / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > History of Korean Literature > Literary Criticism

     L'Asino d'Oro, 2014. Book Condition: new. A cura di A. Bruno, M. Riotto. Roma, 2014; br., pp. VI-343, cm 15x22. (Letterature. 2). Impostasi all'attenzione mondiale solo recentemente grazie a fenomeni di massa come il K-pop e la cinematografia, la Corea è tuttavia un paese d'antica cultura e civiltà che, pur avendo spesso vissuto all'ombra di due ingombranti vicini come la Cina e il Giappone, ha saputo conservare la propria identità, adattando al gusto locale modelli stranieri o addirittura plasmando nuove realtà intellettuali. La civiltà giapponese, ben più ammirata e studiata, si formò anche grazie al contributo della Corea, capace di influenzare fortemente (se non addirittura di creare), agli albori della storia, le premesse e le basi di quello che sarebbe poi stato il percorso culturale nipponico. La letteratura coreana, sebbene fortemente mutilata a causa dei tanti luttuosi eventi sofferti dal paese nel corso della sua tormentata storia, rappresenta oggi un patrimonio culturale unico e immenso, capace di abbracciare quasi due millenni di storia e certamente degno di figurare tra le grandi eredità letterarie del mondo. Questo volume ne rappresenta un vivace profilo, disegnato non solo per lo studente di orientalistica, ma anche per ogni comune lettore che volesse, per un momento, posare lo sguardo su un tesoro di versi e prose ancora scarsamente conosciuto. Bookseller Inventory   Source : http://www.abebooks.com/book-search/isbn/9788864432113/

  • HISTORIA DE LA LITERATURA COREANA DE LA EDAD ANTIGUA AL SIGLO XIX
    Spanish(Español) Book Available

    Ko Mi Sook et al / 고미숙 et al / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > History of Korean Literature > Literary Criticism

  • Nhàn Trung Lục
    Vietnamese(Tiếng Việt) Book Available

    Hyegyeong-Gung Hong et al / 혜경궁 홍씨 et al / 2018 / -

  • 权力与人
    Chinese(汉语) Book

    Jung Byungsul et al / 정병설 / 2023 / -

    思悼世子嬪惠慶宮洪氏的《恨中錄》介紹說,思悼世子在精神不健全的情況下,企圖攻擊英祖,結果犯了謀反罪。以此為基礎,首爾大學鄭炳說教授利用《朝鮮王朝實錄》、《承政院日記》等各種歷史資料和個人文集等,從多方面分析和考察了思悼世子的死亡。特別是從思悼世子出生、成長、死亡,從英祖、正祖時代的史料歪曲等長達一個世紀的歷史多角度進行觀察,接近思悼世子死亡的本質。 source: https://www.ruten.com.tw/item/show?22252901631924

  • Je suis une Kisaeng
    French(Français) Book

    Jung Byungsul / 정병설 / 2023 / -

    L'ouvrage Je suis une kisaeng, est un des rares témoignages directs de kisaeng qui racontent la vie de ces courtisanes, leurs désirs, leurs rêves et leurs frustrations. Par leur nombre et le rôle qu'elles jouaient, les kisaeng occupaient une place importante dans la société coréenne jusqu'au début du XXe siècle. Leur contribution à la vie culturelle - musique, danse et littérature - était inégalable. Pourtant les écrits qui nous renseignent sur leur vie ou nous font entendre leur voix sont très rares. Cet ouvrage est composé de Sosurok, recueil d'oeuvres poétiques de kisaeng dans lesquelles celles-ci s'expriment en leur nom, et de divers poèmes autour des kisaeng - riches en informations eux aussi - provenant de fonds universitaires et de collections privées. Ces documents, annotés et commentés par Jung Byung Sul, nous permettent d'entendre les voix des courtisanes de la dynastie Chosôn (jusqu'à 1910) ; elles y dépeignent leurs états d'âme et leurs aspirations. source: https://www.decitre.fr/livres/je-suis-une-kisaeng-9782360573776.html

  • vĂn Hoc Su Hàn quôc
    Vietnamese(Tiếng Việt) Book

    Ko Mi Sook et al / 고미숙 et al / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > History of Korean Literature > Literary Criticism