Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

5 results
  • 噙满口水
    Chinese(汉语) Book Available

    KIM Ae-ran / 김애란 / 2014 / -

    《噙满口水》由8部短篇小说构成,涵盖了家庭问题,城市和年轻人,包括了城市漂泊一代的租房问题和就业困难问题、不同习惯不同世界的人因为合租而产生的摩擦和细微的心理变化、青年上班族的奔波和生计、甚至描写了韩国青年一代彷徨而迷茫的就业升学等主题。   Source: http://book.douban.com/subject/25911929/  

  • Женьшеневый вкус одиночества
    Russian(Русский) Book Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2014 / -

    Общее название сборнику из восьми историй писательницы Ким Эран (род. 1980) дал рассказ, получивший две литературные премии в Корее. Автор повествует о молодых людях, которым еще не удалось найти себя в жизни. Их называют "поколением-880", или поколением кризиса 1997 г. У них нет стабильной работы и постоянного жилья, они довольствуются малым и живут на зарплату 880 тысяч вон в месяц. Юноши и девушки, полные амбициозных планов, готовы учиться и работать не покладая рук. Стремясь к независимости, одновременно они понимают, как властны над ними семейные связи, и, осмысляя их, мучительно ищут свое место в современном мире. Писательница не стремится эпатировать читателя: ее рассказы на первый взгляд просты, а герои — самые обыкновенные жители. Ким Эран обладает острым наблюдательным взглядом, ей интересны люди — и она стремится о них рассказать с самой доверительной интонацией. Издание адресовано ценителям современной корейской прозы.   Source: http://dodo-space.ru/labaz/art-00000039990

  • 垂涎三尺
    Chinese(汉语) Book

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2020 / -

  • 滔滔生活
    Chinese(汉语) Book

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2022 / -

    “韩国八零后天才女作家”金爱烂 第二十七届申东晔创作奖获奖作品 未来文学家奖得主 张怡微 作序《“我想抓住那道光”》 “喜欢金爱烂的读者,很容易就会捕捉到千变万化的文学创造背后那双犀利的女性冷眼……现实冷峻如雪,作家将这些体验都划归为生活本来的样子,它是有温度的,是寒冷的。与此同时,它也是有光芒的。” 《滔滔生活》是金爱烂的第二部短篇小说集,共收入八篇作品。这些故事写成长于饺子馆的女孩在雨水倒灌的首尔半地下出租屋里肆意弹琴,写都会女性极度疲惫而辛劳的职场生涯,有城市青年囿于物质的缺乏无法体面过圣诞节,写丈夫出轨与负债的妈妈靠开面馆养大女儿……它们聚焦了城市中那些看似平常、边缘,实则每天都在与生活无声抗争的可敬的普通人;这些充满想象力和智慧的文字就像在平淡无奇的日常生活中积聚起来的一汪水,读者映照出自己,辨认出生活的重压之下个人的内心曲折。 Source : https://book.douban.com/subject/36109148/

  • 唾がたまる
    Japanese(日本語) Book

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2023 / -

    ──母の包丁の音、いまも心にこだまする言葉。 〈 すべての記憶が、わたしを支えている〉 韓国文学のトップランナーによる、切なくて、痛くて、おかしな8つの物語。 source: https://dshopping.docomo.ne.jp/products/0969784750518220