Cuentos coreanos de tradición oral
About the Books
- Author
- IM SOKCHE
- Co-Author
- -
- Translator
- Othón Moreno Rubio
- Publisher
- Verbum
- Published Year
- 2007
- Country
- SPAIN
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > Goryeo Dynasty
- Original Title
- 구전 설화
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- Gujeon seolhwa
- ISBN
- 9788479624064
- Page
- 132
- Volume
- 구전 설화
- Author : Im Sok-Jae
- Published Year : -
- English Title : Cuentos coreanos de tradición oral
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
IM SOKCHE | 임석재 | El hombre convertido en tigre | 범이 된 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | Un hombre de gran fuerza | 힘이 센 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | Un hermano mayor tonto | 바보형 |
IM SOKCHE | 임석재 | Lucha de ingenios | 변신경쟁 |
IM SOKCHE | 임석재 | El monje que venció a los japoneses | 일본을 항복시킨 신승 |
IM SOKCHE | 임석재 | El hombre que se salvó tres veces de la muerte | 삼살을 면한 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | El que pensó haberse llevado una viuda | 과부를 데려왔더니 |
IM SOKCHE | 임석재 | El tigre que se asustó con la lluvia | 비에 놀란 호랑이 |
IM SOKCHE | 임석재 | La suerte del viajero | 공부 잘한 아이 |
IM SOKCHE | 임석재 | Sin tiempo para morir | 죽으려 해도 죽을 짬이 없다 |
IM SOKCHE | 임석재 | El general de cebada | 보리밥 장군 |
IM SOKCHE | 임석재 | El príncipe heredero | 태자로 태어난 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | La buena estrella de los otros | 남의 복으로 사는 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | En el camino encontró un destino feliz | 복 얻으러 간 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | La mujer infiel | 음부의 버릇을 고치다 |
IM SOKCHE | 임석재 | Los hijos del ministro | 간계에 빠진 정승의 아들 |
IM SOKCHE | 임석재 | El criado que trajo la desgracia a su amo | 주인집을 망하게 한 하인 |
IM SOKCHE | 임석재 | Un cuento de antes | 꽁지따기 |
IM SOKCHE | 임석재 | El templo de la Montaña Sagrada | 대성산 신사 |
IM SOKCHE | 임석재 | Doce, cada uno con tres mil | 열두 삼천 벌 |
IM SOKCHE | 임석재 | La sabiduría de Kamchang Kang | 강감찬의 혜지 |
IM SOKCHE | 임석재 | La tortuga de piedra | 거북 바위 |
IM SOKCHE | 임석재 | La mujer convertida en piedra | 바위가 된 여자 |
IM SOKCHE | 임석재 | Los pinos de la Isla de Sunui | 순위도 소나무 |
IM SOKCHE | 임석재 | Origen de un emperador y un rey | 왕자와 왕이 나오는 명당 |
IM SOKCHE | 임석재 | El hijo sagaz | 지아(智兒) |
IM SOKCHE | 임석재 | Un ginkgo biloba muy extraño | 이상한 은행나무 |
IM SOKCHE | 임석재 | De cómo la bala, la lezna, la piedra de molino, la esterilla y el armazón de carga salvaron a la abuela | 할머니를 구해 준 총알, 송곳, 맷돌, 덕석, 지게 |
IM SOKCHE | 임석재 | La riña del coatí y el zorro | 너구리와 여우의 다툼 |
IM SOKCHE | 임석재 | La Roca de la Cueva | 굴바위 |
IM SOKCHE | 임석재 | La habilidad literaria de Sammun Song | 성삼문이 글을 지어서 중국 문장을 돌려보내다 |
IM SOKCHE | 임석재 | El ministro que encontró mujer humilde | 이장곤 일화 |
IM SOKCHE | 임석재 | El sol y la luna son hermanos | 해와 달이 된 오누이 |
IM SOKCHE | 임석재 | Cuatro amigos especiales | 특재 있는 사의형제 |
IM SOKCHE | 임석재 | Los tigres agradecidos | 호랑이도 제 새끼 귀여워한다 |
IM SOKCHE | 임석재 | Nacida para mendigar | 빌어먹는 팔자 |
IM SOKCHE | 임석재 | Hombre de mala suerte | 복이 없는 사람 |
IM SOKCHE | 임석재 | El rey con orejas grandes como de burro | 당나귀 귀만한 귀를 가진 왕 |
IM SOKCHE | 임석재 | Un hijo adoptivo y tres hijas de sangre | 양자와 친딸 |
IM SOKCHE | 임석재 | El niño que se tragó la gema de la zorra | 여우의 구슬 먹은 아이 |
IM SOKCHE | 임석재 | El soltero que se robó a una soltera | 처녀를 훔쳐낸 총각 |
IM SOKCHE | 임석재 | Un hijo piadoso y otro que no lo era | 효자와 불효자 |
IM SOKCHE | 임석재 | El talento poético de Mechang | 부안 명기 매창의 시재 |
IM SOKCHE | 임석재 | Pionggu Chong, el mentiroso | 거짓말 잘하는 정평구 |
IM SOKCHE | 임석재 | Ponggu Li, el gran general | 이봉구 대장 |
IM SOKCHE | 임석재 | Ojos vivos en una caja de costura | 우목낭상(寓目囊箱) |
IM SOKCHE | 임석재 | El yerno inspector | 감사 사위와 중 |
IM SOKCHE | 임석재 | La esposa que murió y resucitó | 죽은 신부를 다시 살려서 살다 |
IM SOKCHE | 임석재 | El niño entendía el lenguaje de las aves | 새 말을 알아듣는 아이 |
IM SOKCHE | 임석재 | La hija maltratada | 버리더기 |
E-books & Audiobooks1
-
Spanish(Español) E-booksCuentos coreanos de tradición oral [Googleplay E-Book]
LTI Korea Library Holdings1
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 스페인 815.5 cue-Rub | LTI Korea Library | Available | - |