Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

French(Français) Book Available Purchase

Femmes de réconforte Esclaves sexuelles de l'armée japonaise

About the Books

Author
-
Co-Author
-
Translator
Youn-Sill Kim,Stéphane Couralet
Publisher
Au Diable Vauvert
Published Year
2007
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > History > Asia > Korea

Original Title
위안부 리포트
Original Language

French(Français)

Romanization of Original
Wianbu ripoteu
ISBN
9782352120292
Page
263
Volume

About the Author

  • Jung Kyung-a
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : -
  • First Name : -
  • Family Name : -
  • Korean Name : 정경아
  • ISNI : -
  • Works : 1
About the Original Work
  • 위안부 리포트
  • Author : Jung Kyung-a
  • Published Year : 2007
  • English Title : Story of Japanese military sex slaves
More About the Original Work
Descriptions
  • French(Français)

Plus que tout je refuse catégoriquement le terme de 'femme de réconfort' puisqu'il signifie quelque chose de chaleureux et doux." "Nous n'étions pas des 'femmes de réconfort. Nous étions des victimes de rapts et de viols commis par l'armée japonaise ! Nous ne cherchons pas à faire punir les coupables individuellement : nous attendons que l'État japonais reconnaisse son crime officiellement. Reconnaître et voir la réalité en face est un moyen d'apprendre davantage. Même si c'est une page sombre de l'histoire, les Japonais n'ont-ils pas le droit de savoir ce qui s'est réellement passé ? On a beau chercher à oublier ou à nier la vérité, c'est impossible. Moi, en tout cas, je n'y arrive pas. Pourquoi avoir attendu jusqu'à présent pour témoigner ? Parce que c'est le moment. En apprenant le combat des femmes asiatiques, j'ai compris qu'il fallait qu'une femme occidentale se batte à leurs côtés. À mon retour, je veux retrouver mes vieilles amies. Je vais les convaincre que toutes réunies, nous représenterons une grande force." Jan Ruff O'Herne Pendant l'occupation de la Corée par le Japon lors de la seconde guerre mondiale, près de 200 000 Coréennes ont été kidnappées, déportées, violées, battues, tuées, abandonnées. Peu en ont réchappé, et les survivantes sont restées blessées, physiquement et psychologiquement. Jung Kyung-a, jeune auteure coréenne, raconte avec ce livre l'histoire vraie de ces «femmes de réconfort», envoyées dans les camps de l'armée japonaise pour y servir d'esclaves sexuelles. Les ouvrages abordant ce sujet douloureux de l'histoire commune du Japon et de la Corée restaient jusqu'ici des travaux académiques et universitaires s'adressant surtout aux chercheurs. Femmes de réconfort relate les destins poignants d'un médecin japonais chargé de la santé des détenues, d'une fille de colon hollandais et d'une jeune Coréenne, ces deux dernières étant toujours vivantes aujourd'hui. Tout en restant précis et documenté, ce récit expose désormais, par le biais de la bande dessinée, la réalité de ce drame au grand public. Jung Kyung-a a été lauréate en 2001 du prix Korea Publishing Cartoon Compétition pour son premier manga Padam Padam, qui racontait la vie d'Edith Piaf. En 2003, le conflit en Irak la sensibilise à l'impact des guerres sur les femmes et elle commence à travailler sur Femmes de réconfort.

 

Source: http://livre.fnac.com/a2013464/Jung-Kyun-a-Femmes-de-reconfort

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 프랑스 911.06 정경아 위-김 LTI Korea Library Available -