E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

6 results
  • 2017年回顧 韓国文学 胸躍る豊作の一年 シリーズものが多く出されたことも一因
    Japanese(日本語) Article

    読書人 / December 24, 2017

    は韓国の現代文学に対する国際的認知度は高まりつつあるのかもしれない。今年の日本での韓国文学の翻訳状況を見てもかつてなく充実した作品が並び、日本でも韓国文学の翻訳は潮流に乗りつつあるのかと期待を抱かせてくれる豊穣の一年だった。

  • Un hippocampe dans mon cœur
    French(Français) Article

    keulmadang / May 26, 2012

    Chan ok aborde avec ce titre l’époque contemporaine en Corée, et si les usages d’un si lointain pays peuvent encore nous troubler, le sujet principal du roman permet à tous les jeunes lecteurs du monde de se retrouver. C’est donc une nouvelle page prometteuse qui s’ouvre dans cette collection  Matins calmes. Haneul a des soucis avec sa mère qui l’exhibe comme un animal de foire. Elle se sent comme une poupée impuissante entre ses jolies mains de femme d’affaires. En effet, si elle est psychiatre pour enfants et adolescents, la mère d’Haneul  est aussi célèbre, elle passe à la télé, on utilise son image, et elle, utilise sa fille. Et cela révolte Haneul. Seulement Haneul est une enfant adoptée. Et il semblerait que ce soit sa maladie de cœur et cette grande fragilité qui aient poussé ses parents à la choisir elle, parmi tous les bébés joufflus candidats à l’adoption. Et de l’idée d’avoir été choisie par pitié ajoutée  à celle de l’intérêt qu’a pu en tirer le couple la révulse.

  • Coming-of-Age Novels Offer Solace: In Search of Self-Healing and Inner Growth | LIST
    English(English) Article

    list_Books from Korea / -

    Coming-of-Age Novels Offer Solace: In Search of Self-Healing and Inner Growth   By Jung Yeo-ul on Nov 10 2014 22:34:14 Vol.4 Summer 2009 The unprecedented economic downturn is prompting people to rethink their lost values – values that they have ignored in the pursuit of success. This fresh development suggests that a growing number of readers are now ready to pick up coming-of-age novels rather than self-help books.  The buzz word in the Korean publishing industry of 2008 was self-healing. To find a way to heal their wounds, readers opted for coming-of-age novels rather than trendy self-help or personal finance titles. This reflects the sad reality that survival, not success, is what matters most for the public amid the protracted economic slowdown. The neo-liberalism that emerged in the aftermath of the Asian financial crisis in the late 1990s no longer offers a message of hope, at least for most Koreans. Local readers have begun to think about what has been sacrificed in the name of seeking success. The popularity of coming-ofage stories in Korea, therefore, illustrates the pent-up desire for a book that can assuage the innermost wounds of the public – something that cannot be satisfied by the much-hyped expectations about success. Testifying to the comingof- age novel boom are Hwang Sokyong’s Hesperus, Gong Ji-Young’s My Happy House, Kim Ryeo-ryeong’s Wandeuki, and Kim Hyoung-kyoung’s The Flowering Whale.

  • Gỡ những chiếc gai để trưởng thành
    Vietnamese(Tiếng Việt) Article

    Báo Hà Tĩnh / June 15, 2021

    Đọc “Trộm”, độc giả cảm nhận được mọi góc khuất của tuổi thiếu niên cận trưởng thành, để rồi từ đó, hồi tưởng lại chính tuổi trẻ của mình. Với lối viết truyện chồng truyện, tác phẩm Trộm (hay Lời thú tội của chiếc gai) của tác giả Kim Ryeo Ryeong lột tả thực trạng đa chiều trong xã hội Hàn Quốc thông qua việc xây dựng câu chuyện cuộc đời của 4 nhân vật: Hae-il, Ji-ran, Jin-oh và Da-yeong. Các nhân vật có ngã rẽ khác nhau, nhưng đều mang trong lòng nỗi tổn thương nhất định. Hành trình 4 vết thương lòng được xoa dịu bởi niềm yêu thương chân thành từ cha mẹ, từ những bữa cơm ấp cúng và cả sự thấu hiểu của những đứa trẻ lạc lõng trong truyện tạo nên sự hấp dẫn với người đọc.

  • Tổ chức thi "Điểm sách văn học Hàn Quốc 2021" trực tuyến
    Vietnamese(Tiếng Việt) Article

    Báo Dân tộc và Phát triển / October 13, 2021

    Cuộc thi dành cho mọi công dân Việt Nam. Độc giả dự thi có thể lựa chọn viết điểm sách, làm video, audio điểm sách hoặc vẽ cảm nhận về một trong 5 tác phẩm văn học Hàn Quốc: “Chiếc thang cao màu xanh”, “Hoàng hôn đỏ rực”, “Cảm ơn tất cả”, “Trộm hay Lời thú tội của một chiếc gai”, “Chuyện đời Sương”. Đây là những cuốn sách gắn bó với đời sống thường nhật của người Hàn Quốc cũng như người Việt Nam. Trong 5 tác phẩm này, có hai cuốn liên quan tới công dân Việt Nam ở Hàn Quốc là “Chuyện đời Sương”, “Cảm ơn tất cả”. Đặc biệt, nhân vật Sương trong Chuyện đời Sương là nhân vật chính của chuỗi bi kịch điển hình và không hiếm gặp trong đời thực, bi kịch của các cô gái Việt Nam nhắm mắt đưa chân theo chồng sang Hàn mà không hề biết điều gì đang đợi mình ở phía trước. Mỗi thí sinh có thể tham dự một hoặc nhiều bài dự thi với 5 tác phẩm văn học kể trên. Yêu cầu với bài dự thi: Bài viết dài không quá 2.000 từ, video từ 30 giây đến 3 phút, audio có kèm ảnh phù hợp, bản vẽ có trình bày tóm tắt nội dung. Độc giả tham dự gửi bài thi theo đường dẫn đăng tải trên website nxbphunu.com.vn hoặc trên Facebook Nhà Xuất bản Phụ nữ Việt Nam, từ nay đến hết ngày 31/10.

  • Netflix 官宣了!孔劉合體徐玄振合作《Trunk 行李箱》演夫妻,《鬼怪》後最期待的愛情韓劇
    Chinese(汉语) Article

    A Day Magazine / July 17, 2023

    他提到了Netflix的新原創系列《Trunk》的原作金呂玲作家的作品《Trunk》。