Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

7 results
  • SEPT YEUX DE CHATS
    French(Français) Book Available

    CHOI Jae-hoon / 최제훈 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Detective > Adventure

    Au commencement étaient six invités qui ne se connaissaient pas, dans un chalet isolé par la tempête de neige. Leur hôte est invisible, le blizzard se déchaîne, l'angoisse monte inexorablement. Tel est le point de départ de ce roman vertigineux qui se construit et se déconstruit comme un labyrinthe sans issue. Comme si la réalité était un puzzle à réagencer sans cesse, l'histoire se réinvente perpétuellement à la façon des variations d'une fugue. Ce récit au suspense tout à fait original explore les thèmes du double, de la métamorphose, se fascine pour La Jeune Fille et la Mort de Munch et Schubert, le Baiser de Klimt et la Salomé d'Oscar Wilde… Et, dans l'ombre, un écrivain magicien règle et dérègle les ficelles de l'illusion. En ouvrant la porte de chez moi, J'ai vu sept yeux de chats briller dans le noir. Je n'ai que trois chats, Un blanc, un noir et un tacheté. Je n'ai pas osé allumer la lumière. Source: http://www.amazon.fr/Sept-yeux-chat-Jae-Hoon-Choi/dp/2809709815

  • Le Château du Baron de Quirval
    French(Français) Book Available

    CHOI Jae-hoon / 최제훈 / 2015 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Que peuvent faire sir Arthur Conan Doyle et son Sherlock Holmes, Maria Shelley et son Frankenstein, Dionysos et des employés de bureau coréens au château du Baron Donatien Alphonse François de Quirval ? Se raconter des histoires inédites, inconnues du grand public ? Dévoiler les secrets de leurs personnalités ? Lorsque ces complices improbables se retrouveront pour un dénouement digne d’une scène finale de théâtre. Avant de trouver la pièce manquante qui vient donner son unité à l’œuvre, le lecteur aura d’abord rencontré individuellement chacun des protagonistes au cours de sept récits. Oscillant entre un décor réel, celui de la Corée contemporaine, et les incursions dans la littérature occidentale, un univers fictif familier — on suivra la formidable enquête de Sherlock Holmes sur la mort mystérieuse de son créateur, Conan Doyle ; on téléphonera outre-tombe pour recueillir les impressions de Maria Shelley sur les différentes vies de la créature que nous baptisons du nom du célèbre docteur —, ces récits manifestent une culture universelle rehaussée d’un inimitable talent de conteur. Cet habillage frankensteinien du roman renouvelle sans cesse le plaisir de lire, un sourire complice sur les lèvres. Détournement littéraire, parodie du roman, le lecteur a l’impression délectable d’être le complice de l’auteur.   Source: http://www.decrescenzo-editeurs.com/portfolio-items/le-chateau-du-baron-de-quirval/  

  • Asia Literary Review
    English(English) Book Available

    Cheon Myeong-kwan et al / 천명관 et al / 2016 / KDC구분 > literature > Periodical

  • 库勒巴尔男爵的城堡
    Chinese(汉语) Book Available

    Choi Jae-hoon et al / 최제훈 / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • El castillo del barón Quirval y otros relatos
    Spanish(Español) Book

    CHOI Jae-hoon / 최제훈 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    En el año 2010 Choi Jae-hoon (Seúl, 1973) publicó este sorprendente volumen de ocho relatos. Aunque cada una de estas historias es suficiente en sí misma; sin embargo, a medida que avanza la lectura y el lector transita de un relato al otro descubre que forman parte de un todo, una exigencia que reclama su imaginación creadora para unir las piezas de este laberíntico puzle. La originalidad de la obra se articula en la variedad y densidad de cada relato, las diferentes estrategias narrativas que los componen (relatos tradicionales, diálogos y entrevistas, testimonios singulares, artículos periodísticos, cartas…), el progreso frenético de cada historia, sus dispares territorios (Francia, Estados Unidos, Japón y Corea), el libérrimo cruce espacio-temporal, la multitud de referencias a la cultura popular así como las diversas alusiones para el disfrute de lectores más cultivados… Una coralidad que recompone un inquietante fresco. Una observación continua del lado más oscuro y cruel de una humanidad perseguida por sus fantasmas (la soledad, la incomunicación, los temores ancestrales y los que rozan la piel cada mañana, el egoísmo banal, el desasosiego ante lo desconocido, la sospecha, los amenazadores corredores del amor…). Todo ello abordado desde una brillante escritura arriesgada, desafiante, de una rabiosa modernidad, que entremezcla el humor, lo verdadero y lo falso, el misterio y la comedia, la ópera bufa y el aquelarre. Choi Jae-hoon se alza como uno de los más reconocidos innovadores de la narrativa coreana. Ha recibido numerosos premios y ha publicado, entre otras, las novelas Siete ojos de gato (2011) y Dormir como un bebé (2012).   Source : https://editorialverbum.es/producto/el-castillo-del-baron-quirval-y-otros-relatos

  • 7 kedi gözü
    Turkish(Türkçe) Book

    CHOI Jae-hoon / 최제훈 / 2023 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Detective > Adventure

    Eve dönüp de kapıyı açtığım anda karanlığın içinde tam yedi göz saydım. Oysaki, evimde sadece üç kedi besliyordum; beyaz, siyah ve benekli... Işığı açmaya bir türlü cesaret edemedim. source: https://www.lotuskitap.com/7-kedi-gozu

  • 七只猫眼
    Chinese(汉语) Book

    Choi Jae-hoon et al / 최제훈 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Detective > Adventure

    七只猫眼》荣获“韩国文化艺术委员会优秀文学图书奖”,同年荣获第44届“韩国日报文学奖”。崔载勋本人曾表示:“我不怎么在乎小说的定义和作用,我只是最大限度的让小说发挥其可能性。……创作这部作品(《七只猫眼》)时,我没带任何顾虑,是在沉到最底端的状态下写成的。在创作的过程中,我同样也如同身陷迷宫,左右徘徊。”   source. https://www.amazon.com/-/ko/dp/7568051161/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=七只猫眼&qid=1596693139&sr=8-1