Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

4 results
  • MÄRCHEN aus Korea
    German(Deutsch) Book Available

    - / - / 1975 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

  • Märchen aus Korea
    German(Deutsch) Book Available

    - / - / 1988 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

  • MÄRCHEN aus Korea
    German(Deutsch) Book Available

    - / - / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Ein großer Teil der aufgenommenen Texte stammt aus Sammlungen der letzten Jahre. Reich vertreten ist die folkloristisch besonders interessante Insel Cheju, zwischen Korea und Japan gelegen, mit Märchen von eigenem Reiz. Die meisten Texte sind noch nie in eine Fremdsprache, viele aus Dialektfassungen übersetzt. Veränderte, überarbeitete Fassung einer Ausgabe, die zuletzt 1988 bei Diederichs erschienen ist. [Auszug] "Früher, da lebte in irgendeinem Bezirk die jüngste Tochter eines Bauern. Ja, dieses Mädchen sah hübsch aus – doch sie furzte einfach zu gut ..."   Source: http://www.amazon.de/Märchen-aus-Korea-Hans-Zaborowski/dp/3936018383

  • FIABE E STORIE COREANE
    Italian(Italiano) Book

    - / - / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Paese colpevolmente trascurato, se non ignorato, dalla cultura italiana, la Corea possiede uno dei più vasti patrimoni di letteratura orale di tutto l’Estremo Oriente. Le influenze di filosofie come il buddhismo e il confucianesimo, originariamente estranee alla cultura tradizionale, lungi dall’aver sepolto o appiattito la vivacità intrinseca del carattere originario coreano ne hanno invece potenziato la fantasia e gli strumenti della narrativa. In queste fiabe, la maggior parte delle quali mai tradotte al mondo, emergono alcuni elementi fondamentali: l’inviolabilità del rispetto tra padri e figli (e figli e padri); la considerazione degli animali, molti dei quali rientrano nel mito; il sostrato sciamanista del paese, al quale si rifanno tante storie di geni, spiriti, fantasmi; l’ideale dell’Amore, pur considerato dalla società, rigidamente strutturata in classi, un sentimento marginale; il sogno della metamorfosi, concepita come legge del contrappasso, e, soprattutto, la capacità di accettare un’endemica, sempre presente povertà, ma anche di impegnarsi per reagirvi. In questa nuova edizione l’introduzione è stata ampliata e sono stati aggiunti, oltre ad altre fiabe, anche un apparato informativo per il lettore e nuovi e più recenti riferimenti bibliografici. Source : https://francomuzzioeditore.com/products/fiabe-e-storie-coreane