Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

5 results
  • SHIM CHONG, FILLE VENDUE
    French(Français) Book Available

    Hwang Sok-yong / 황석영 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Nous sommes à la fin du XIXe siècle. En ces temps de disette et de corruption, la traite des enfants est un commerce qui alimente un immense trafic mafieux dans toute l’Asie du sud-est. Shim Chong n’échappe pas à la règle : vendue adolescente, elle va connaître tous les aléas d’un négoce sexuel florissant, des rives du fleuve Jaune aux ports de Shanghai, Taiwan ou Singapour, de la prostitution la plus sordide à la haute courtisanerie des geishas. Le parcours initiatique de la jeune Shim Chong s’inscrit de façon magistrale dans une impressionnante saga de la prostitution et des métiers de la séduction, à une période charnière où l’Asie, sur fond de guerre de l’opium et de trafic d'armes, s’ouvre aux impérialismes occidentaux. En romancier au souffle épique, fort d’un engagement qui l’apparente aux Zola, Dos Passos ou Soljenitsyne, avec sa vision aiguë du mouvement de l’Histoire, Hwang Sok-yong nous livre une somptueuse fresque romanesque. « Hwang Sok-yong est aujourd’hui sans conteste le meilleur ambassadeur de la littérature asiatique ». Oe Kenzaburo (Prix Nobel de Littérature)   Source: http://www.amazon.fr/Chong-fille-vendue-Sok-Yong-Hwang/dp/2843044995    

  • Пъмям на ломоса
    Bulgarian(български) Book Available

    Hwang Sok-yong et al / 황석영 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Шим Чонг е легендарен образ в корейската митология. Белязана с печата на трагичното, вълшебното и най-вече на патетичното, историята за Шим Чонг се е предавала устно от поколение на поколение, преди да бъде оформена като пансори, а после и като роман, перла на корейското литературно наследство. В „Пътят на лотоса“ Хуанг Сок-йонг взeма за основа легендата за Шим Чонг и ни пренася в края на ХIХ век, когато страните от Далечния изток са изправени пред предизвикателствата на западните сили и в страната процъфтява проституцията. В тези времена на недоимък и корупция търговията с деца е широко разпространена в Югоизточна Азия. Шим Чонг не прави изключение: продадена като шестнайсетгодишна девойка на богат и престарял търговец от Нанкин, тя опознава всички неволи на сексуалното робство от бреговете на Жълтата река до пристанищата на Шанхай, Тайван и Сингапур и извървява трънливия път до висшето куртизанско изкуство на гейшите. Изпитанията, на които е подложена младата Шим Чонг, се вписват великолепно в една внушителна сага на търговията с плът в преломен за Азия период, когато континентът се раздира от междуособни войни и е обект на ламтежите на западния империализъм. За фон на приключенията на Шим Чонг служат епизоди от Опиумната война, Тайпинския бунт, постепенното завладяване на островите Рюциу от Япония, нахлуването на „черните кораби“ на комодор Пери и Китайско-японската война от края на века. С „Пътят на лотоса“ големият корейски писател ни поднася прецизно документиран роман за нравите в тази далечна страна, както и много увлекателен исторически разказ, наситен с екзотика и силни страсти. source: http://www.helikon.bg/books/76/-Пътят-на-лотоса_170180.html#book_info

  • Shim Chong, La niña vendida
    Spanish(Español) Book Available

    Hwang Sok-yong / 황석영 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Un Zola oriental, una Moll Flanders coreanaUna odisea sensual, una novela sorprendente y delicada, basada en una leyenda popularCorea, finales del siglo XIX, la trata de niños es un comercio floreciente. Vendida por su madrastra, Shim Chong pasa a llamarse Lenhwa (Flor de Loto) para sufrir el pujante negocio del sexo; desde los medios más humildes a la más alta sociedad, desde las orillas del río Amarillo a los garitos de geishas de Nagasaki, pasando por los puertos de Nankin, Shanghai, Taiwán y Singapur. Siempre llevando consigo la nostalgia de la tierra natal abandonada. Su destino cambiará cuando descubre que su cuerpo puede convertirse en un instrumento de poder. Haciendo gala de las artes de seducción aprendidas, pasará de niña vendida a venderse cuándo y cómo quiera. Pero antes de recobrar su libertad y la felicidad perdida tendrá que pagar un precio elevado. Source: http://www.casadellibro.com/libro-shim-chong-la-nina-vendida/9788420608914/2045918

  • Come l'acqua sul fiore di loto
    Italian(Italiano) Book Available

    Hwang Sok-yong / 황석영 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Quando di sera le lanterne rosse oscillano al vento, nell'aria si mescolano profumi e fragranze, vengono indossate vesti di seta leggera, si prepara il tè, si danza e si suona la pipa. E, notte dopo notte, si apprendono i segreti di una sessualità da usare con coscienza e dignità, perché l'acqua lambisca il fiore del loto, ma il fango non arrivi a sporcarlo. Lianhua, Fiore di Loto, è il nuovo nome di Shim Chong. A quindici anni, la giovane viene venduta dal padre a un ricco mercante cinese e inizia la sua carriera di concubina. Da cortigiana a geisha, da tenutaria di bordello, a moglie di un potente occidentale, la storia di un apprendistato erotico, e umano, in un paese ricco di contraddizioni.   Source: http://www.einaudi.it/libri/libro/hwang-sok-yong/come-l-acqua-sul-fiore-di-loto/978880620534

  • Die Lotos Blüte
    German(Deutsch) Book

    Hwang Sok-yong et al / 황석영 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    »Die Geisha« aus Korea – das sinnliche Meisterwerk des koreanischen Bestsellerautors   Denkt man an ein märchenhaftes Schicksal, so kommt man nicht sofort auf Kurtisanen und Frauenhandel, doch es ist tatsächlich ein alter koreanischer Mythos, der diesem Meisterwerk zugrunde liegt. Darin entführt Hwang Sok-Yong den Leser in das Asien des 19. Jahrhunderts, in eine Welt des Opiumhandels und der Prostitution: Von der Stiefmutter verkauft, findet sich die 15 Jahre alte Shim Chong plötzlich als Zweitfrau eines alten Chinesen wieder. Lenhwa, Lotosblüte, heißt sie jetzt, und alles ist so furchtbar anders, als sie es gewohnt ist. Viel zu essen hatte sie nie, und Betteln war ihr täglich Brot, denn sie diente ihrem blinden Vater als Augenpaar, doch der Alltag in dem fremden Haushalt kommt ihr erst recht vor wie ein böser Traum.   Als ihr Ehemann stirbt, wird ihr schmerzlich bewusst, dass dies für sie nur die erste Station einer Odyssee ist, die sie, als Handelsware missbraucht, von den Ufern des Gelben Flusses über Shanghai, Taiwan und Singapur bis in das Land der Geishas führen soll. Nach unzähligen sinnlichen wie schmerzvollen Erfahrungen entdeckt Shim Chong eines Tages die Macht ihres Körpers und nimmt ihr Leben in die eigenen Hände.   Selten ist es einem asiatischen Autor gelungen, das historische Ostasien in all seinen bunten Facetten einzufangen. Hier taucht man ein in diese fremde Welt und nimmt Anteil am Schicksal Lenhwas: ein Roman mit enormer Tiefe, ungemein fesselnd und mit schwindelerregender Leichtigkeit erzählt.   • Mehrfach vorgeschlagen für den Literaturnobelpreis • Mit zahlreichen internationalen Literaturpreisen ausgezeichnet • Verträumt und erotisch, episch und von abgründiger Tiefe • Lesereise des Autors • Intensive Medienarbeit   Source : https://www.europa-verlag.com/Buecher/6513/DieLotosblte.html