Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(汉语) Book Available

一百個影子

About the Books

Author
黃貞殷
Co-Author
-
Translator
陳聖薇
Publisher
凱特文化
Published Year
2019
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance

Original Title
백의 그림자
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Baegui geurimja
ISBN
9789869678889
Page
144
Volume

About the Author

  • Hwang Jungeun
  • Birth : 1976 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Jungeun
  • Family Name : Hwang
  • Korean Name : 황정은
  • ISNI : 0000000118516177
  • Works : 28
About the Original Work
  • 백의 그림자
  • Author : Hwang Jungeun
  • Published Year : 2010
  • English Title : One Hundred Shadows
More About the Original Work
Descriptions
  • Chinese(汉语)

韓國文學的新面貌,「黃貞殷風」的奠基之作
如戀人般的愛情,卻不說一句愛……

融洽描繪虛幻與現實的獨特愛情故事,
栩栩如生訴說暴力世界裡,衰微、孱弱的人生。

以對照方式,反思殘酷社會與善良人性的進退。


人可以是最孤獨的生物,
卻有一百種遠離寂寞的理由。


是的,這是一則瀰漫獨特氣味與語言魅力的愛情故事,有關男女主角於即將拆遷的電子商場的工作日常,兩人各自背負著不安的背景、記憶而活,心底最渴切的是基本的生存。
愛情是奢侈的嗎?「對不起,對於現在的我來說,愛是奢侈的。
」這句話曾讓人難解,然而,當人生的重量加劇,便得以逐漸領會,在該完成的事-存活下去-之前,最不需要的就是愛情。


即將拆遷的商場是一道被社會體制陰影籠罩的隱喻,那是許多人工作一輩子的生命維繫所在,此般國家暴力直接影響了人們對生活的感覺,失去依靠,被自我的影子盲目牽著前行。
作者纖細敏感而又節制的筆下,人物情感與感官皆虛實難辨一如動盪不安的艱困生活,男女主角擺盪於新舊價值觀之間,舊與新、愛與不能愛、生存與欲望……無法言說的戀慕是唯一綻放的小花。
想要愛,還是希望有愛情。
兩人以語言撫慰、理解對方,最終以愛聯繫彼此,這是黃貞殷特有的愛情小說。

 

Source : https://taiwan.kinokuniya.com/bw/9789869678889?no_flag=true

E-books & Audiobooks2

  • Spanish(Español) E-books
    Tantas sombras
    Hwang Jungeun / 황정은 / 2022 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance
  • English(English) E-books
    One Hundred Shadows
    Hwang Jungeun / 황정은 / 2024 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 813 황정은 백-진 c.2 LTI Korea Library Available -