Writers ABC List

We provide information on Korean writers: biographical and bibliographic data, overseas literary events and international media coverage.

Writer

Choe Yun(최윤)

There may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Please inquire before use.

Title
Choe Yun
Family Name
Choe
First Name
Yun
Preferred Name
Choe Yun
Pen Name
CH’OE yun, Ch'oe Yun, Choe Yun
ISNI
0000000115702521
Birth
-
Death
Unknown
Occupation
Novelist
Period
Modern
Representative Works
-
  • Descriptions
  • English(English)
  • Spanish(Español)
  • French(Français)
  • German(Deutsch)
  • Japanese(日本語)
  • Korean(한국어)

Born in Seoul in 1953, Ch’oe Yunreceived her MA in Korean Literature from Sogang University, and her PhD inFrench Literature from the University of Provence Aix-Marseille. She debuted asa literary critic in 1978 with the publication of her essay in Literature& Thought. Her fiction writing was first published in 1988 in Literatureand Society. She is the author of the short story collections There a Petal Silently Falls, Whisper Yet, The Thirteen-Scent Flower, First Encounter, andA Shared Journey; the novels You Are No Longer, Winter Atlantis,Mannequin, Orikmansti, and Blue Gate; and the prosecollection Confessions of a Shy Outsider. Ch’oe is the winner of Dong-inLiterary Award, the Yi Sang Literary Award and the Lee Hyoseok Literary Award.She is Professor Emeritus of the Department of European Languages and Culturesat Sogang University.

Su escritura explora el impacto psicológico de sucesos políticos e históricos, como la masacre de Gwangju (1980) y la dictadura de Park Chung-hee (1961-1979), a través de sofisticadas técnicas de ficción.5Su obra es variada, pero generalmente se funda en contextos políticos particulares. "El muñeco de nieve gris" trata de una joven mujer en el movimiento prodemocrático de los ochenta, y "Él vigila a su padre" y "Una ventana sorda" muestran el dolor de las familias separadas por la Guerra de Corea y la división del país. Pero Choe Yun mantiene su punto de vista en la vida interior de los personajes, incluso cuando están atrapados en una red histórica más grande. Su estilo narrativo sigue el mundo interior retorcido de sus personajes y no suele ser realista. A menudo usa la memoria como tema, pero rechaza caer en sentimentalismos baratos.6Muchas de sus obras, incluidas "Cae un pétalo en silencio" (1988), "El muñeco de nieve gris" (1991) y "Susurros, susurros" (1993) son descripciones semiautobiográficas de sucesos relacionados con el levantamiento de Gwangju.7 Su relato de 1994, "Lo último de Hanako", ganó el Premio Literario Yi Sang.Su obra es elegante y sensible, y normalmente trata del daño psicológico creado por la Segunda Guerra Mundial, y particularmente por la Guerra de Corea. También se destaca por ser una de las primeras novelistas que trató el impacto que los roles genéricos tuvieron en la literatura moderna coreana.

 

Son écriture se concentre sur l'impact psychologique des événements politiques et historiques en Corée du Sud, y compris le massacre de Gwangju (1980) et la dictature de Park Chung-hee (1961-1979), avec des techniques sophistiquées d'écriture4.Les travaux de Choe sont variés, mais généralement se fondent dans des contextes politiques. Le bonhomme de neige gris (Hoesaek nunsaram) st raconté par une jeune femme évoluant dans les années 1980 avec les turbulences des mouvements de démocratisation. Ses récits La surveillance du père (Abeoji-ui gamsi) et Une fenêtre sans voix (Beong-eori chang) montrent la douleur des familles séparées par la guerre de Corée et la fracture de la nation. Choe, cependant, maintient dans ses récits de longs passages où elle décrit la vie intérieur de ses personnages, même quand ils sont pris dans les grands drames de l'histoire. Le style narratif de Choe, avec la description du monde intérieur de ses personnages, est souvent proche du surréalisme5.Beaucoup de ses œuvres, y compris Là-bas, un étale qui tombe dans le silence (Jeogi hanjeom kkonnipi jigo, 1988), Le bonhomme de neige gris (Hoesaek nunsaram, 1991), et Chuchotement, chuchotement (Soksagim soksagim, 1993), sont des représentations semi-autobiographiques des événements entourant le soulèvement de Gwangju6. Son travail datant de 1994 Le dernier des Hanako a remporté le prix littéraire Yi Sang.Le travail de Choe est à la fois élégant et émotionnel, et aborde généralement les dommages psychologiques créé par l'après seconde guerre mondiale (et en particulier par la Guerre de Corée).

 

Ch'oe Yun, deren bürgerlicher Name Ch'oe Hyon-mu lautet, studierte an der Sogang University koreanische Literatur und schloss diese 1976 mit dem Bachelor und 1978 mit dem Master of Arts ab. 1983 promovierte sie nach mehrjährigem Auslandsstudium in Frankreich und erhielt die Doktorwürde (Doctorat de 3ème Cycle) von der Université de Provence, D.E.A. in Aix-en-Provence und Marseille. Seit März 1984 ist sie Professorin für französische Gegenwartsliteratur an der Sogang University.[2]Literarisch trat Ch’oe erstmals 1978 durch den kritischen Essay Analyse der Bedeutungsstruktur von Prosa (소설의 의미 구조 분석) in der Zeitschrift Literarische Gedanken (Munhak sasang) in Erscheinung, veröffentlichte jedoch ihre erste schriftstellerische Arbeit, die Erzählung über das Kwangju-Massaker Lautlos fällt eine Blüte (저기 소리없이 한 점 꽃잎이 지고) erst zehn Jahre später, nämlich 1988 im Literaturmagazin Literatur und Gesellschaft (Munhak-kwa sahoe).Ch'oe nutzt in ihren Erzählungen viele moderne schriftstellerische Techniken wie zum Beispiel die Vermischung von Fantasie und Wirklichkeit, verschiedene Perspektiven und Versionen ein und desselben Vorganges oder zeitparallele Erzählstrukturen. Thematisch behandelt Ch'oe oftmals Probleme gesellschaftlicher Umbrüche des modernen Koreas - die Folgen des Koreakriegs oder der Teilung Koreas, die Zeit der Militärdiktaturen - meist aus der Perspektive eines Außenseiters, d.h. eines Menschen, für den es keine Helden mehr geben kann. Ch'oe offenbart damit eine feinfühlige Literatur als gesellschaftlichen Indikator der vergangenen stürmischen Dekaden des Landes oder wie sie selbst sagte: „Will man die koreanische Literatur wirklich verstehen, muss man wohl eine einzigartige Zeitmaschine besteigen, die es nirgendwo sonst auf der Welt gibt. Die koreanische Literatur ist wie die Erdatmosphäre hoch verdichtet. Auf der ganzen Welt gibt es kein Land, das wie Korea in so kurzer Zeit alle Stufen der Moderne und der modernen Literatur durchlaufen hat.“[3]Neben ihrer Arbeit als Literatin und Professorin engagiert sich

 

本名は崔賢茂である。1953年7月3日、ソウルで生まれた。1966年に京畿女子中学校と1969年京畿女子高校を経て、1972年には西江大学校の国文科に入学した。崔允は、小説家、文学評論家、フランス文学者として活躍している。崔允の「おしの窓」のような作品には、社会と歴史、イデオロギーなどの理性的で観念的なテーマで話している。そして、李淸俊の小説をフランス語に翻訳して海外に紹介するなど翻訳家としても活躍している。1978年には、初めての評論「小説の意味構造分析」を文学思想に発表した。それから5年間、フランスのプロヴァンス大学で研究し、1983年、帰国して西江大学校で仏語仏文科の教授になった。1988年、光州民主化運動の悲劇について書いた小説「あそこ、音もせず花弁は散って」を文学と社会に発表して小説家としても本格的な活動を始めた。

 

1953년 서울에서 태어났다. 서강대학교 국어국문학과에서 공부하였으며프랑스 프로방스대학교에서 불문학 박사과정을 거쳤다. 1978년 《문학사상》을 통해 평론가로 데뷔하였으며, 1988년 《문학과사회》에 소설을 발표하며 작품 활동을 시작하였다. 소설집『저기 소리 없이 한 점 꽃잎이 지고』, 『속삭임, 속삭임』, 『열세가지 이름의 꽃향기』, 『첫만남』, 『동행』, 장편소설 『너는 더 이상 너가 아니다』, 『겨울 아틀란티스』, 『마네킹』,『오릭맨스티』, 『파랑대문』, 수필집 『수줍은아웃사이더의 고백』 등을 출간하였다. 동인문학상, 이상문학상, 이효석문학상을 수상하였으며, 서강대학교 유럽문화학과 명예교수로 있다.

Original Works12 See More

  • Urdu(اُردو) Printed/Published Work
    금시조;한국 현대중편소설선

    Geumsijo;hangung hyeondaejungpyeonsoseolseon

    Yi Mun-yol et al / 이문열 et al / 2007
  • Korean(한국어) Printed/Published Work
    마네킹

    Maneking

    Choe Yun / 최윤 / 2003
  • French(Français) Printed/Published Work
    갈증의 시학

    Galjeungui sihak

    Choe Yun / 최윤 / 1999

Translated Books21 See More

E-books & Audiobooks2

  • English(English) E-books
    Questioning Minds
    Kim Myeongseon et al / 김명선 et al / 2009 / literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
  • English(English) E-books
    There a Petal Silently Falls
    Ch'oe Yun / 최윤 / 2008 / literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

E-news19 See More

Videos2

Events3