Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Dutch(Nederlands) Funded by LTI Korea Available

Ik leg de avond in een la

Ik leg de avond in een la
Author
Co-Author
-
Translator
Mattho Mandersloot
Publisher
Nijgh Van Ditmar
Published Year
2025
Country
NETHERLANDS
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry

Original Title
서랍에 저녁을 넣어 두었다
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Seorabe jeonyeogeul neoeo dueotda
ISBN
9789038816302
Page
112
Volume
-
Han Kang
  • Han Kang
  • Birth : 1970 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Kang
  • Family Name : Han
  • Korean Name : 한강
  • ISNI : 0000000054537103
  • Works : 204
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 네덜란 811 한강 서-Man LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Dutch(Nederlands)

Han Kang onthult de volle pracht van haar schrijfstijl in deze bundel, de eerste moderne Koreaanse dichtbundel die in zijn geheel in het Nederlands is vertaald. Ze roept de kleur van het einde van de dag op, de kou en de afwezigheid. Ook het lichaam komt aan bod, soms verzwakt, soms waakzaam voor de spiegel. De onverdraaglijke maan verduistert de zon en littekens barsten open, maar op het strand vinden we ook kleurrijke parels van momenten. In haar kenmerkende afgewogen, gelaagde stijl toont Kang dat vergankelijkheid niet één moment is, maar een voortdurend proces. Na het enorme succes van haar romans nodigt Han Kangs poëtische werk ons uit om een nieuw facet van de verbeeldingskracht van deze grote Zuid-Koreaanse schrijfster te ontdekken – een facet dat resoneert met haar verhalende werk. De thema's en de oneindige verfijning van haar verzen maken Ik leg de avond in een la een essentiële onderdompeling in haar unieke wereld.

Source: https://books.google.co.kr/books?id=89ycEQAAQBAJ&hl=ko&source=gbs_book_other_versions