Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Spanish(Español) Funded by LTI Korea Available

Ballena

Ballena
Author
Co-Author
-
Translator
Paola Díez Cidoncha, Han Seoa
Publisher
Shiro Libros
Published Year
2025
Country
SPAIN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
고래
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Gorae
ISBN
9788412764444
Page
450
Volume
-
Cheon Myeong-kwan
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 스페인 813 천명관 고-Die LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Spanish(Español)

Ambientada en una remota aldea de Corea del Sur, narra la historia de Kumbok, que persigue una emoción indescriptible desde que vio una ballena, y de su hija muda, Chunhee, que en sueños habla con un elefante.

source : https://www.buscalibre.us/libro-ballena/9788412764444/p/64392944

Book Reviews1

  • Spanish(Español)
    [SPANISH] Whale, an Overflowing Fable
    Whaleis an uncategorizable work. Straddling modern fable and choral satire, this original historical fiction set in postwar Korea follows the lives of three women in a remote village: Geumbok, a young dreamer in a male-dominated world; her daughter Chunhui, mute and gifted with enormous strength; and a one-eyed woman who can control bees with a whistle. Cheon Myeong-kwan depicts the fractures of a society that, following the destruction of war, enters a period marked by accelerated transformation, modernization, and the rise of capitalism. But he does so with mordacity and a great sense of humor, alternating hilarious episodes with grotesque and violent scenes that make up a mosaic as disconcerting as it is attractive. The title itself announces the novel’s ambition. While in the Western imagination the whale tends to inevitably evokeMoby Dickand the tragic obsession of Melville, Cheon’s whale takes on a different meaning. Here, it symbolizes the feminine desire to transcend the limitations imposed by patriarchy. Geumbok embodies that will to greatness, although her rise is accompanied by violence and indifference toward her own daughter, Chunhui. Their relationship, marked by misunderstanding, encapsulates much of the story’s emotional tension. The women are, in fact, the center of the plot, but they are not represented as docile figures or idealized heroines. They are complex, contradictory, and often grotesque characters that challenge the traditional canons. Each embodies distinct forms of resistance. These women, in their own way, demonstrate how to survive in a society that marginalizes them, and also how they in turn replicate the violence they have suffered. This polyphonic construction of the feminine is the antithesis of stereotype, and reinforces the idea that we find ourselves, above all, before a choral novel of women. Whalecan also be interpreted as a metaphor for the recent history of Korea. The destiny of Pyeongdae, which goes from sparsely populated rural village to prosperous urban center with the arrival of the railroad, is akin to the fate of the American Wild West. The postwar economic development of Pyeongdae offered opportunities to those who dared to dream big, but was also characterized by labor exploitation and indifference toward worker safety. Cheon doesn’t idealize this process but rather shows the glow of prosperity as well as the crudeness of its foundation. In this way, the novel functions as a parable about the excesses of modernization and the resulting social fractures. In terms of its style,Whaleoscillates between satirical and lyrical, humoristic and tragic. Its fragmented structure, with multiple plots and detours, may seem somewhat dispersed, but helps to construct a choral portrait. On occasion, the narrator questions the reader directly, introducing what is known as narrative interpellation, a device that creates complicity and irony, reminiscent of the playful tone of the chroniclers of Latin American magical realism. It is no accident that the novel evokesOne Hundred Years of Solitudeby Gabriel García Márquez: the fantastical and the surreal are not distant from reality but rather illuminate it with an unexpected critical force. Symbolism is another of the novel’s virtues. The Whale, the movie theater that Geumbok constructs in a cetacean form, the bricks that Chunhui makes with her own hands, the army of bees, Jumbo the elephant . . . All of these elements function as powerful symbols that express the social as well as intimate dimensions of the novel. As in magical realism, the symbols transcend the literal and give the narration a poetic density that amplifies its social critique. Whaleis, definitively, an ambitious and brilliant novel that I recommend approaching with an open mind. Fierce, amusing, grotesque, and tragic, it offers a portrait of Korea that is at the same time a universal mirror of the tensions between modernization, power, and survival. Its continued relevance, two decades after its first publication in 2004, confirms its status as a contemporary classic. It is a work that surprises, disturbs, and dazzles, and that, like all great novels, leaves us with the certainty of having participated in something greater than the sum of its pages.
    2026-02-09
    by Carmen Sereno

Related Resources1