Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

English(English) Funded by LTI Korea Available

I Am Not Korean

I Am Not Korean
Author
Co-Author
-
Translator
Brother Anthony of Taizé
Publisher
Parlor Press
Published Year
2025
Country
UNITED STATES
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry

Original Title
나는 한국인이 아니다
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
nanun hankwukini anita
ISBN
9781643175072
Page
83
Volume
-
Song Kyung-dong
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 영어 811 송경동 나-안 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • English(English)

Song Kyeong-dong is a social activist and a poet. He is surely the only Korean poet capable of writing a poem denying that he is Korean, being filled with shame on reading of the way Korean companies, having relocated their factories to Southeast Asia to profit from cheap labor, systematically exploit and abuse their underpaid workers, with sometimes tragic consequences. For decades, Song was a construction worker and at the same time a leading figure in all the great social protest movements of recent Korean history. This collection evokes many heroic protests and some tragic incidents, but the poet never loses his sense of humor and never loses sight of what is worthy of truly human sympathy. He can write a poem evoking the agonies of severe constipation with a wry smile, while other poems quietly evoke the suicides of workers in despair. Song's poems are records of a heroic commitment to social justice.

source: https://www.amazon.com/Am-Not-Korean-Song-Kyeong-Dong/dp/1643175076