• Book
    • Russian
    • Available

    Я буду скучать

    Russia
    / / /
    2020
    / Literature - Korean literature - Contemporary fiction
    Отрывок из книги «Я буду скучать» - "Я появился на свет, когда моим родителям было по семнадцать лет. В этом году семнадцать исполнилось мне.Никто не знает, доживу ли я до восемнадцати. Будущее...
    • French
    • E-Book

    Nouvelles de Corée: Récits de voyageKim Mi-wol / KIM Ae-ran / PYUN Hye-young / Jung Young-Moon / SONG SOK-ZE

    Le choix de l'hôtel, c'était l'affaire de ma femme. Cette fois, elle avait proposé le Plaza. J'ai tout de suite allumé mon ordinateur : les réservations, c'était mon affaire. La première fois qu'elle m'avait parlé d'aller à l'hôtel, cela remontait à quatre ou cinq ans. Vouloir passer ses vacances d...
    • Book
    • Chinese
    • Available

    奔跑吧!爸爸

    Taiwan
    / / /
    2020
    / Literature - Korean literature - Contemporary journals, letters, and travelogues
    23歲初試啼聲,金愛蘭以描述五個女生宿舍生活的短篇小說〈不敲門的家〉拿下文學大獎。2005年的作品《奔跑吧!爸爸》成為《韓國日報》文學獎最年輕的獲獎者,被媒體稱為「韓國文壇最大的收穫之一」。接下來她獲獎不斷,2013年更以《沉默的未來》拿下韓國最有影響力的文學獎─李箱文學獎,並創下最年輕得主的紀錄。2014年以《噗通噗通我的人生》為臺灣讀者所熟知。 「每當我想像爸爸,眼前總會浮現出一個場景:...
    • Article
    • Japanese

    文学なら世界はONE TEAM!?2019年の海外小説ベスト12

    Japan
    / /
    2019.12.29.
    今年、海外の翻訳文学で売れに売れたものといったら、韓国文学でしょう。2018年後半に刊行されたチョ・ナムジュの『82年生まれ、キム・ジヨン』(斎藤真理子/訳)が、最近の翻訳文学では「爆発的」といっていい15万部超のヒット。初版は慎ましく4千部、しかし刷りに刷りを重ね、今年、渋谷のスクランブル交差点に建つビルに、本書の電光掲示広告が流れるのを見たときには、わたしは深い深い感慨に打たれました。(...)
    • Article
    • Chinese

    她希望自己一直具有小说当中的某种“正直”

    China
    / /
    November 29, 2019
    近日,“韩国80后天才女作家”金爱烂的第四部短篇小说集《外面是夏天》中文版出版。诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥认为:“金爱烂是最有可能获得诺贝尔文学奖的韩国女作家。”而中国知名作家蒋方舟也对金爱烂的创作有着自己的解读。 遇见金爱烂 “韩国最可能得诺奖的作家”
    • Book
    • Chinese
    • Available

    外面是夏天

    China
    / / /
    2019
    / Literature - Korean literature - Contemporary fiction
    《外面是夏天》是金爱烂的第四部短篇小说集,共收入七篇作品。故事中的主人公大多在经历“失去”,失去孩子,失去父亲,失去能用母语与之交流的人……金爱烂似乎有意将这种种失去之痛揉碎,均匀地分布在字里行间,让痛感不时击中读者的心。在本书中,作者依旧保持着都市生活观察员和记录员的角色,叙述平实,贴近生活。 《外面是夏天》是第四十八届东仁文学奖获奖作品,其中《沉默的未来》《您想去哪里》...
    • Article
    • Chinese

    成年即贫困的韩国年轻人,决定不生孩子

    China
    / /
    September 9, 2019
    “蒋女士,您好,今天第一次在现场看到您。刚刚第一眼看到你的时候,有一种直接的感受,心动!”男读者接过麦克风,提高了音量。 蒋方舟从容地回应,而后笑笑说:“谢谢你对我心动。” 男读者复又站起身说,大声道:“是个男人都会!” 这是韩国作家金爱烂对谈中国作家蒋方舟的沙龙提问环节里,一个小小的花絮。
    • Article
    • Chinese

    这个韩国80后写的故事 中国年轻人却能感同身受

    China
    / /
    September 9, 2019
    金爱烂这几天住在簋街附近,道路两边都是饭馆,很有烟火气。这位出生于1980年的韩国作家喜欢在街上转悠,观察人的面孔。汉语不好懂,那些富于变化的脸和眼神就是最直观的语言。上班和下班的时候,老人和小孩,表情都不一样。 8月末,北京仍然很热。金爱烂梳着常见的短发,穿着帆布鞋,都是很年轻的装束。她在学生时期就开始发表作品,至今已经出道17年。她的近作《外面是夏天》刚刚被翻译成汉语,这是她在中国出版的第四本小说集。
    • Book
    • Chinese
    • Available

    飛機雲

    Taiwan
    / / /
    2019
    / Literature - Korean literature - Contemporary fiction
    時序都入秋了, 但秋天似乎永遠不會來。 韓國李箱文學獎得主最新作品 總要盡最大的力量像盪鞦韆一樣, 幫助彼此飛向太陽升起的地方吧? 最不幸的現實與最幸運的莫可奈何。 一本屬於我們的小說,八段「非幸運」的悲劇盛宴 遙遠的優雅與美德與整個世代的深淵生活 無數你我皆曾有過的踟躇、退讓與孤獨 書名原文「비행운」在韓文中有兩種意思,一是飛機掠過後引擎排出濃縮水蒸氣所形成的人為捲雲,俗稱「飛機雲」;...
    • Article
    • Chinese

    8月BIBF,我们筹备了三场文学沙龙,等你呼应!

    China
    / /
    August 17, 2019
    8月下旬,中华文学选刊将跃出纸面,连结作家与读者,联手2019年BIBF文学沙龙,在北京举办三场文学沙龙活动:8月22日下午2点新国展,力场牵引、故事发端——《万有引力》口袋读本作家见面会,8月24日下午2点建投书局(国贸店)“文学·引力·青年”——青年作家问卷调查作家沙龙,晚7点SKP RENDEZ-VOUS书店文学咖啡馆:万有引力之夜。等你呼应!

Pages

  • «
  • Page
  • of 27
  • »